Translation of "With the contribution" in German

Progress must be made in each successive contribution compared with the previous contribution.
Bei jedem einzelnen Beitrag müssen Fortschritte gegenüber dem vorherigen Beitrag erzielt werden.
TildeMODEL v2018

Biomass/wastes is the renewable source with the highest contribution in Germany.
Die regenerative Energiequelle mit dem höchsten Beitrag ist in Deutschland Biomasse/Abfälle.
EUbookshop v2

We all felt we had achieved something great with the generous contribution of everybody.
Wir alle hatten das Gefühl, etwas Großes erreicht zu haben.
ParaCrawl v7.1

Hi Alex, it is clearly readable a date with the contribution.
Hallo Alex, es steht ganz deutlich lesbar ein Datum bei dem Beitrag.
ParaCrawl v7.1

The friends of schir support schir’s activities with the following annual contribution:
Freunde von schir unterstützen die Arbeit von schir mit den folgenden Jahresbeiträgen:
CCAligned v1

Website constructed with the contribution of:
Webseite erstellt mit dem Beitrag von:
CCAligned v1

The concert will take place with the kind contribution of the Pro Arte Frankfurter Konzertdirektion.
Das Konzert findet in Zusammenarbeit mit der Pro Arte Frankfurter Konzertdirektion statt.
ParaCrawl v7.1

The costs associated with the contribution shall be borne by the Company.
Die mit der Einbringung verbundenen Kosten gehen zu Lasten der Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

The entire development was financed by both parties with the contribution of the gamers.
Die gesamte Entwicklung wurde von beiden Seiten mit dem Beitrag der Spieler finanziert.
ParaCrawl v7.1

The relevant claims were sufficiently disclosed and were commensurate with the technical contribution of the patent.
Die betreffenden Ansprüche seien hinreichend offenbart und entsprächen dem technischen Beitrag des Patents.
ParaCrawl v7.1

The cloister was built in 1640 with the generous contribution of the local population.
Das Kloster wurde 1640 durch die tatkräftige Unterstützung der Kalterer Bevölkerung erbaut.
ParaCrawl v7.1

This has to do with the Commission’s contribution to the EU’s international relations.
Dabei geht es um den Beitrag der Kommission zu den internationalen Beziehungen der EU.
Europarl v8

With the substantial contribution of the Commission, the first-reading deal was therefore within reach.
Dank der ausgezeichneten Zuarbeit durch die Kommission lag eine Einigung in erster Lesung durchaus in Reichweite.
Europarl v8

We have also been criticised for the way in which we deal with the EU's contribution to the Global Health Fund.
Außerdem sind wir für unseren Umgang mit dem Beitrag der Union zum Weltgesundheitsfonds kritisiert worden.
Europarl v8

We trust in the efficiency of the work of the Commission and the Council, with the contribution of this Parliament.
Wir verlassen uns auf die effektive Arbeit von Kommission und Rat und den Beitrag dieses Parlaments.
Europarl v8