Translation of "With difficulty" in German

Yet I fear that I still have difficulty with the package.
Ich fürchte dennoch, dass ich immer noch Probleme mit dem Paket habe.
Europarl v8

Again, I do not see any great difficulty with that issue.
Auch bei dieser Frage sehe ich keine großen Probleme.
Europarl v8

As a representative of Irish fishermen I have no difficulty with it at all.
Als Vertreter der irischen Fischer habe ich keinerlei Probleme damit.
Europarl v8

As you mentioned, there was a difficulty with two amendments.
Wie Sie erwähnten, gab es bei zwei Änderungsanträgen Schwierigkeiten.
Europarl v8

The Commission has no difficulty with the substance of most of these amendments.
Mit dem Inhalt der meisten dieser Abänderungsanträge hat die Kommission kein Problem.
Europarl v8

Perhaps there is indeed some difficulty with the text, Mrs OomenRuijten.
Verehrte Frau Abgeordnete, vielleicht enthält der Text wirklich ein Problem.
Europarl v8

Harmony in Argentine society is being achieved with difficulty but with tenacity.
Die Harmonie der argentinischen Gesellschaft wird unter Schwierigkeiten und mit Beharrlichkeit aufgebaut.
Europarl v8

We will consider different ways of dealing with this difficulty.
Wir werden verschiedene Möglichkeiten in Betracht ziehen, um mit dieser Schwierigkeit umzugehen.
Europarl v8

The compromise accepted with great difficulty was only that of 'to take note'.
Der mit großen Schwierigkeiten verbundene Kompromiss wurde lediglich "zur Kenntnis genommen".
Europarl v8

We got this past the Member States with very great difficulty.
Wir haben das mit großen Schwierigkeiten bei den Mitgliedstaaten durchgesetzt.
Europarl v8

Mr Commissioner, I am having some difficulty with what you are telling us.
Herr Kommissar, ich habe gewisse Schwierigkeiten mit Ihrer Darstellung.
Europarl v8

I have difficulty with only a few points in the resolution.
Nur mit einigen Punkten der Entschließung hatte ich Probleme.
Europarl v8

I have some difficulty with the issue of the rule of law.
Mit der Frage der Rechtsstaatlichkeit habe ich einige Schwierigkeiten.
Europarl v8

But I personally have no difficulty with a three-year timescale.
Ich persönlich habe kein Problem mit einem Zeitrahmen von drei Jahren.
Europarl v8

I have no difficulty with the other two.
Mit den zwei anderen Berichten habe ich keine Schwierigkeiten.
Europarl v8

So, there is no difficulty with a three times three years proposal.
Es bestehen also keine Schwierigkeiten bei einem Vorschlag für dreimal drei Jahre.
Europarl v8

The Council' s common position came about with the greatest difficulty.
Der Gemeinsame Standpunkt des Rates ist mit allergrößter Mühe zustande gekommen.
Europarl v8