Translation of "Difficulties with" in German

Of course a lot of tourists have enormous difficulties with conversions.
Viele Touristen haben selbstverständlich auch enorme Probleme mit dem Umrechnen.
Europarl v8

I have difficulties with some of the amendments tabled.
Mit einigen Änderungsanträgen habe ich meine Schwierigkeiten.
Europarl v8

At this very moment there are difficulties with Kosovo and Palestine.
Gerade in diesem Moment gibt es Schwierigkeiten mit dem Kosovo und mit Palästina.
Europarl v8

We have no great difficulties with one another in this context.
Wir haben hier keine großen Schwierigkeiten miteinander.
Europarl v8

From time to time, there are various difficulties with these countries.
Von Zeit zu Zeit traten mit diesen Ländern verschiedene Schwierigkeiten auf.
Europarl v8

Too many of them have told me of the difficulties associated with this scheme.
Zu viele Unternehmen haben mir von den mit diesem Programm verbundenen Schwierigkeiten berichtet.
Europarl v8

We have had a few difficulties with the second reading amendments.
Wir hatten einige Schwierigkeiten mit den Änderungen in zweiter Lesung.
Europarl v8

I would like to draw attention to some of the amendments which I have difficulties with.
Ich möchte mich jetzt einigen Abänderungsanträgen zuwenden, die mir Probleme bereiten.
Europarl v8

Indeed, the difficulties associated with their sector have not been aggravated despite the introduction of these new technical requirements.
Trotz dieser neuen Anforderungen haben sich die Schwierigkeiten des Sektors nicht verschärft.
Europarl v8

However, we recognise the difficulties he faced with certain governments.
Allerdings wissen wir auch, welche Schwierigkeiten er mit einigen Regierungen hatte.
Europarl v8

I do not need to return to the difficulties associated with it.
Ich brauche wohl nicht auf die Schwierigkeiten einzugehen, die daraus erwachsen.
Europarl v8

Secondly, the Commission has considerable difficulties with Amendment No 21 on penalties.
Zweitens hat die Kommission erhebliche Schwierigkeiten mit Änderungsantrag 21 zu Sanktionen.
Europarl v8

I have experienced some difficulties with the rules laid down by the Bureau of our Parliament.
Ich habe einige Probleme mit den vom Präsidium unseres Parlaments verabschiedeten Regelungen gehabt.
Europarl v8

I have my own difficulties with the use of embryos for research.
Ich habe meine Probleme mit der Verwendung von Embryonen zur Forschung.
Europarl v8

You are well aware that there are on-going difficulties with the Pashtuns.
Wie Sie ja wissen, gibt es diesbezüglich weiterhin Probleme mit den Paschtunen.
Europarl v8

This year the debate was overshadowed by certain difficulties with the Council.
Die Debatte wurde in diesem Jahr von gewissen Schwierigkeiten mit dem Rat überschattet.
Europarl v8

There are, however, a number of difficulties with regard to the legal basis for setting up OLAF.
Die Rechtsgrundlage für die Errichtung von OLAF birgt allerdings etliche Schwierigkeiten.
Europarl v8

If we do not sell enlargement we are likely to run into difficulties with ratification.
Wenn uns das nicht gelingt, dürfte die Ratifizierung einige Schwierigkeiten bereiten.
Europarl v8

The tremendous cash flow difficulties with the Sapard programme are no accident.
Die enormen Schwierigkeiten hinsichtlich des Mittelabflusses beim SAPARD-Programm sind kein Zufall.
Europarl v8

The Commission still has difficulties with administration that is transparent and people-friendly.
Die Kommission tut sich immer noch sehr schwer mit bürgernaher, transparenter Verwaltung.
Europarl v8