Translation of "Difficulties with" in German
Of
course
a
lot
of
tourists
have
enormous
difficulties
with
conversions.
Viele
Touristen
haben
selbstverständlich
auch
enorme
Probleme
mit
dem
Umrechnen.
Europarl v8
I
have
difficulties
with
some
of
the
amendments
tabled.
Mit
einigen
Änderungsanträgen
habe
ich
meine
Schwierigkeiten.
Europarl v8
At
this
very
moment
there
are
difficulties
with
Kosovo
and
Palestine.
Gerade
in
diesem
Moment
gibt
es
Schwierigkeiten
mit
dem
Kosovo
und
mit
Palästina.
Europarl v8
We
have
no
great
difficulties
with
one
another
in
this
context.
Wir
haben
hier
keine
großen
Schwierigkeiten
miteinander.
Europarl v8
From
time
to
time,
there
are
various
difficulties
with
these
countries.
Von
Zeit
zu
Zeit
traten
mit
diesen
Ländern
verschiedene
Schwierigkeiten
auf.
Europarl v8
Too
many
of
them
have
told
me
of
the
difficulties
associated
with
this
scheme.
Zu
viele
Unternehmen
haben
mir
von
den
mit
diesem
Programm
verbundenen
Schwierigkeiten
berichtet.
Europarl v8
We
have
had
a
few
difficulties
with
the
second
reading
amendments.
Wir
hatten
einige
Schwierigkeiten
mit
den
Änderungen
in
zweiter
Lesung.
Europarl v8
I
would
like
to
draw
attention
to
some
of
the
amendments
which
I
have
difficulties
with.
Ich
möchte
mich
jetzt
einigen
Abänderungsanträgen
zuwenden,
die
mir
Probleme
bereiten.
Europarl v8
Indeed,
the
difficulties
associated
with
their
sector
have
not
been
aggravated
despite
the
introduction
of
these
new
technical
requirements.
Trotz
dieser
neuen
Anforderungen
haben
sich
die
Schwierigkeiten
des
Sektors
nicht
verschärft.
Europarl v8
However,
we
recognise
the
difficulties
he
faced
with
certain
governments.
Allerdings
wissen
wir
auch,
welche
Schwierigkeiten
er
mit
einigen
Regierungen
hatte.
Europarl v8
I
do
not
need
to
return
to
the
difficulties
associated
with
it.
Ich
brauche
wohl
nicht
auf
die
Schwierigkeiten
einzugehen,
die
daraus
erwachsen.
Europarl v8
Secondly,
the
Commission
has
considerable
difficulties
with
Amendment
No
21
on
penalties.
Zweitens
hat
die
Kommission
erhebliche
Schwierigkeiten
mit
Änderungsantrag
21
zu
Sanktionen.
Europarl v8
I
have
experienced
some
difficulties
with
the
rules
laid
down
by
the
Bureau
of
our
Parliament.
Ich
habe
einige
Probleme
mit
den
vom
Präsidium
unseres
Parlaments
verabschiedeten
Regelungen
gehabt.
Europarl v8
I
have
my
own
difficulties
with
the
use
of
embryos
for
research.
Ich
habe
meine
Probleme
mit
der
Verwendung
von
Embryonen
zur
Forschung.
Europarl v8
You
are
well
aware
that
there
are
on-going
difficulties
with
the
Pashtuns.
Wie
Sie
ja
wissen,
gibt
es
diesbezüglich
weiterhin
Probleme
mit
den
Paschtunen.
Europarl v8
This
year
the
debate
was
overshadowed
by
certain
difficulties
with
the
Council.
Die
Debatte
wurde
in
diesem
Jahr
von
gewissen
Schwierigkeiten
mit
dem
Rat
überschattet.
Europarl v8
There
are,
however,
a
number
of
difficulties
with
regard
to
the
legal
basis
for
setting
up
OLAF.
Die
Rechtsgrundlage
für
die
Errichtung
von
OLAF
birgt
allerdings
etliche
Schwierigkeiten.
Europarl v8
If
we
do
not
sell
enlargement
we
are
likely
to
run
into
difficulties
with
ratification.
Wenn
uns
das
nicht
gelingt,
dürfte
die
Ratifizierung
einige
Schwierigkeiten
bereiten.
Europarl v8
The
tremendous
cash
flow
difficulties
with
the
Sapard
programme
are
no
accident.
Die
enormen
Schwierigkeiten
hinsichtlich
des
Mittelabflusses
beim
SAPARD-Programm
sind
kein
Zufall.
Europarl v8
The
Commission
still
has
difficulties
with
administration
that
is
transparent
and
people-friendly.
Die
Kommission
tut
sich
immer
noch
sehr
schwer
mit
bürgernaher,
transparenter
Verwaltung.
Europarl v8