Translation of "Wished" in German

That is what I wished to say to you.
Das war es, was ich Ihnen gerne sagen wollte.
Europarl v8

I wonder however what Mr Ferber wished to imply.
Ich frage mich allerdings, was Herr Ferber andeuten wollte.
Europarl v8

Madam President, your predecessor in the chair wished the Members a happy Christmas.
Frau Präsidentin, Ihr Vorgänger hat den Abgeordneten ein frohes Weihnachtsfest gewünscht.
Europarl v8

We have always wanted and always wished for a strong Commission.
Wir haben immer eine starke Kommission gewünscht und auch gewollt.
Europarl v8

As our second objective, we wished to rationalise and restructure the budgetary instruments in the sector of asylum and immigration policy.
Zweitens wollten wir die Haushaltsinstrumente im Bereich Asyl­ und Einwanderungspolitik rationalisieren und umstrukturieren.
Europarl v8

I had even wished that we would go further in this report.
Ich hätte mir sogar gewünscht, dass wir in diesem Bericht weitergingen.
Europarl v8

I believe that Mr Tannock wished to speak.
Ich glaube, Herr Tannock wollte etwas sagen.
Europarl v8

That is what I wished to say.
Das war es, was ich sagen wollte.
Europarl v8

He wished to prevent the labelling of genetically manipulated or modified products.
Er wollte eine Kennzeichnung gentechnisch beeinflußter oder veränderter Produkte verhindern.
Europarl v8

That was the first point I wished to mention.
Das ist der eine Punkt, den ich ansprechen wollte.
Europarl v8

It was not that they wished it but that was the system.
Das wollten sie zwar nicht, aber so war das System.
Europarl v8

Unfortunately things did not go as we wished.
Es kam leider nicht so, wie wir es uns gewünscht hätten.
Europarl v8

I wished, then, to reiterate this message in your presence.
Diese Mitteilungen wollte ich also hier vor Ihnen nochmals wiederholen.
Europarl v8

This is the constructive message that I wished to convey to you today on behalf of my group.
Diese konstruktive Botschaft wollte ich heute im Namen meiner Fraktion an Sie richten.
Europarl v8

This is the explanation I wished to give you.
Diese Erläuterung wollte ich Ihnen geben.
Europarl v8

This is a fundamental issue that I wished to introduce into this debate.
Dies ist ein grundlegendes Thema, das ich in diese Debatte einführen wollte.
Europarl v8

That, Mr President, Commissioner, is what I wished to bring to your attention.
Darauf, Herr Präsident, Herr Kommissar, wollte ich Sie aufmerksam machen.
Europarl v8

This prevents us from supporting them in the way that we would have wished.
Deswegen können wir nicht dafür stimmen, was wir gerne getan hätten.
Europarl v8

This is the information I wished to give you in response to your questions.
Soweit die Informationen, die ich Ihnen in Beantwortung Ihrer Fragen mitteilen wollte.
Europarl v8

Those are the remarks I wished to make to you.
Soweit die Anmerkungen, die ich Ihnen mitteilen wollte.
Europarl v8