Translation of "Wish that" in German
I
only
wish
that
we
were
smarter
than
that.
Ich
wünsche
mir
nur,
dass
wir
klüger
gewesen
wären.
Europarl v8
There
are,
in
fact,
families
that
wish
to
follow
a
Christian
tradition.
In
der
Tat
gibt
es
Familien,
die
nach
christlichen
Traditionen
leben
möchten.
Europarl v8
I
wish
to
stress
that
no
satisfactory
solution
has
been
reached
so
far.
Ich
möchte
darauf
hinweisen,
dass
bisher
keine
zufriedenstellende
Lösung
gefunden
wurde.
Europarl v8
However,
that
is
a
wish
that
will
probably
not
be
fulfilled.
Aber
genau
das
ist
ein
Wunsch,
der
sich
wahrscheinlich
nicht
erfüllen
wird.
Europarl v8
I
also
wish
to
say
that
I
will
be
voting
in
favour
of
the
motion.
Außerdem
möchte
ich
meine
Zustimmung
zu
diesem
Bericht
näher
begründen.
Europarl v8
I
wish
that
the
rapporteur
had
recommended
the
acceptance
of
these
amendments.
Ich
wünsche
mir,
daß
der
Berichterstatter
diese
Anträge
zur
Annahme
empfiehlt.
Europarl v8
Is
it
your
wish
that
such
an
abuse
be
possible?
Wünschen
Sie
es,
dass
ein
derartiger
Missbrauch
möglich
ist?
Europarl v8
I
only
wish
that
her
efforts
had
met
with
more
support
then.
Ich
bedaure,
daß
ihre
Bemühungen
damals
nicht
mehr
Unterstützung
erhielten.
Europarl v8
I
wish
to
say
that
we
do
need
to
be
careful.
Ich
möchte
darauf
hinweisen,
dass
wir
vorsichtig
sein
müssen.
Europarl v8
It
would
be
my
wish
that
we
should
also
have
this
in
Europe.
Mein
Wunsch
wäre,
dass
wir
das
auch
in
Europa
hinbekommen.
Europarl v8
I
just
wish
to
say
that
I
have
had
the
same
experience.
Ich
möchte
nur
sagen,
daß
es
mir
genauso
geht.
Europarl v8
However,
I
do
not
wish
to
claim
that
that
is
the
case.
Ich
möchte
jedoch
nicht
behaupten,
daß
es
so
ist.
Europarl v8
Finally,
I
wish
to
say
that
there
has
been
talk
of
trade
wars.
Abschließend
möchte
ich
sagen,
daß
von
Handelskriegen
die
Rede
war.
Europarl v8
But
consumers
wish
to
know
that.
Die
Verbraucher
wollen
dies
aber
wissen.
Europarl v8
Why
does
the
Chamber
not
wish
to
support
that?
Warum
will
sich
das
Parlament
dieser
Auffassung
nicht
anschließen?
Europarl v8
I
do
not
wish
to
suggest
that
we
should
suddenly
have
to
fork
out
this
money.
Ich
will
nicht
sagen,
daß
wir
das
jetzt
plötzlich
bezahlen
sollen.
Europarl v8
I
do
not
really
wish
to
support
that
deletion.
Dieser
Streichung
möchte
ich
eigentlich
nicht
zustimmen.
Europarl v8
I
do
not
wish
to
repeat
that
performance.
Ich
möchte
nicht,
daß
sich
das
noch
einmal
wiederholt.
Europarl v8
I
accordingly
wish
to
recommend
that
my
group
should
stick
to
this
compromise.
Deswegen
möchte
ich
meiner
Fraktion
empfehlen,
an
diesem
Kompromiss
festzuhalten.
Europarl v8
At
least
for
those
countries,
like
the
Netherlands,
that
wish
to
do
so.
Zumindest
in
Ländern
wie
den
Niederlanden,
die
das
wollen.
Europarl v8
I
wish
to
recommend
that
we
give
discharge
to
all
the
agencies
concerned.
Ich
möchte
empfehlen,
allen
betroffenen
Agenturen
Entlastung
zu
erteilen.
Europarl v8