Translation of "Winging" in German

Your picture will be winging its way over the Atlantic.
Ihr Bild wird über den gesamten Atlantik fliegen.
TED2013 v1.1

Then ultimately, he never made it to Havenport, so we're kind of winging it here.
Letztendlich schaffte er es nicht nach Havenport, also improvisieren wir hier irgendwie.
OpenSubtitles v2018

Are you just winging it, or do you have a plan here?
Improvisierst du nur, oder hast du einen Plan?
OpenSubtitles v2018

This isn't winging material.
Das ist kein Stoff zum Improvisieren.
OpenSubtitles v2018

As we speak, our virus is winging its way around the globe.
Unser hübsches kleines Virus fliegt inzwischen rund um die Welt.
OpenSubtitles v2018

Oh, honey, I-I was winging it the whole time.
Schätzchen, ich musste ständig improvisieren.
OpenSubtitles v2018

I'm all for winging it, but this is crazy, man.
Ich bin ja fürs improvisieren, aber das ist verrückt, Mann.
OpenSubtitles v2018

Yeah, we're just kind of winging it, making the most powerful potion that we can.
Ja, wir improvisieren gerade und machen daraus den mächtigsten Trank.
OpenSubtitles v2018

I believe it's known as winging it, Mildred.
Ich glaube, man nennt es improvisieren, Mildred.
OpenSubtitles v2018

We're going to over-prepare and then act like we're winging it.
Wir bereiten uns vor und tun so, als ob wir improvisieren.
OpenSubtitles v2018

You know, truthfully, I was just kind of winging it.
Ehrlich gesagt habe ich viel improvisiert.
OpenSubtitles v2018

Now, I know that I'm basically just winging it, but can you give her to me now?
Ich weiß, dass ich nur improvisiere, aber können Sie sie mir bitte geben?
OpenSubtitles v2018

You know, no winging.
Weißt du, kein Improvisieren.
OpenSubtitles v2018