Translation of "Winging" in German
Your
picture
will
be
winging
its
way
over
the
Atlantic.
Ihr
Bild
wird
über
den
gesamten
Atlantik
fliegen.
TED2013 v1.1
Then
ultimately,
he
never
made
it
to
Havenport,
so
we're
kind
of
winging
it
here.
Letztendlich
schaffte
er
es
nicht
nach
Havenport,
also
improvisieren
wir
hier
irgendwie.
OpenSubtitles v2018
Are
you
just
winging
it,
or
do
you
have
a
plan
here?
Improvisierst
du
nur,
oder
hast
du
einen
Plan?
OpenSubtitles v2018
This
isn't
winging
material.
Das
ist
kein
Stoff
zum
Improvisieren.
OpenSubtitles v2018
As
we
speak,
our
virus
is
winging
its
way
around
the
globe.
Unser
hübsches
kleines
Virus
fliegt
inzwischen
rund
um
die
Welt.
OpenSubtitles v2018
Oh,
honey,
I-I
was
winging
it
the
whole
time.
Schätzchen,
ich
musste
ständig
improvisieren.
OpenSubtitles v2018
I'm
all
for
winging
it,
but
this
is
crazy,
man.
Ich
bin
ja
fürs
improvisieren,
aber
das
ist
verrückt,
Mann.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
we're
just
kind
of
winging
it,
making
the
most
powerful
potion
that
we
can.
Ja,
wir
improvisieren
gerade
und
machen
daraus
den
mächtigsten
Trank.
OpenSubtitles v2018
I
believe
it's
known
as
winging
it,
Mildred.
Ich
glaube,
man
nennt
es
improvisieren,
Mildred.
OpenSubtitles v2018
We're
going
to
over-prepare
and
then
act
like
we're
winging
it.
Wir
bereiten
uns
vor
und
tun
so,
als
ob
wir
improvisieren.
OpenSubtitles v2018
You
know,
truthfully,
I
was
just
kind
of
winging
it.
Ehrlich
gesagt
habe
ich
viel
improvisiert.
OpenSubtitles v2018
Now,
I
know
that
I'm
basically
just
winging
it,
but
can
you
give
her
to
me
now?
Ich
weiß,
dass
ich
nur
improvisiere,
aber
können
Sie
sie
mir
bitte
geben?
OpenSubtitles v2018
You
know,
no
winging.
Weißt
du,
kein
Improvisieren.
OpenSubtitles v2018