Translation of "Will shoot" in German

I will not shoot my wife.
Ich werde meine Frau nicht erschießen.
OpenSubtitles v2018

Now, if anybody moves I will shoot him.
Und wenn sich jemand rührt, erschieße ich ihn.
OpenSubtitles v2018

You kill me and my men will shoot both of you.
Ihr tötet mich, und meine Leute töten Euch beide.
OpenSubtitles v2018

Du-Ramin will shoot, but the gun will not fire.
Du-Ramin wird schießen, aber das Gewehr feuert nicht.
OpenSubtitles v2018

That was changed. Your men will shoot them down when they're trying to dynamite the guard towers.
Ihre Männer erschießen sie, wenn sie die Wachtürme hochjagen.
OpenSubtitles v2018

On one of those occasions, you will shoot him.
Bei einer dieser Gelegenheiten, werden Sie ihn erschießen.
OpenSubtitles v2018

If you ever say a thing like that again, I will shoot you in person!
Wenn Sie so etwas noch mal sagen, erschieße ich Sie persönlich.
OpenSubtitles v2018

They will shoot you like dogs.
Sie werden euch wie Hunde abknallen.
OpenSubtitles v2018

Another step and I will shoot you!
Noch einen Schritt und ich schieße!
OpenSubtitles v2018

If something wrong, bitch, I will shoot you.
Wenn etwas nicht klappt, werde ich dir ins Auge schießen.
OpenSubtitles v2018

If he does, I will shoot him.
Wenn er es tut, erschieße ich ihn.
OpenSubtitles v2018

If you try to escape, we will shoot.
Wenn Sie versuchen, zu flüchten, werden wir schießen.
OpenSubtitles v2018

I know that you will shoot me, but first I will have my say.
Bevor Sie mich erschießen, möchte ich etwas sagen.
OpenSubtitles v2018

If you should refuse to answer them, Major Dieter will shoot you.
Beantworten Sie sie nicht, sind Sie tot.
OpenSubtitles v2018

Stay where you are, or I will shoot!
Bleib, wo du bist, oder ich schieße!
OpenSubtitles v2018

The atrocity part, I will shoot it again.
Den feindlichen Teil werde ich neu drehen.
OpenSubtitles v2018

Then breaking free will shoot us forward in time.
Wenn wir uns dann loslösen, werden wir in die Zukunft geschleudert.
OpenSubtitles v2018