Translation of "Will shoot" in German
I
will
not
shoot
my
wife.
Ich
werde
meine
Frau
nicht
erschießen.
OpenSubtitles v2018
Now,
if
anybody
moves
I
will
shoot
him.
Und
wenn
sich
jemand
rührt,
erschieße
ich
ihn.
OpenSubtitles v2018
You
kill
me
and
my
men
will
shoot
both
of
you.
Ihr
tötet
mich,
und
meine
Leute
töten
Euch
beide.
OpenSubtitles v2018
Du-Ramin
will
shoot,
but
the
gun
will
not
fire.
Du-Ramin
wird
schießen,
aber
das
Gewehr
feuert
nicht.
OpenSubtitles v2018
That
was
changed.
Your
men
will
shoot
them
down
when
they're
trying
to
dynamite
the
guard
towers.
Ihre
Männer
erschießen
sie,
wenn
sie
die
Wachtürme
hochjagen.
OpenSubtitles v2018
On
one
of
those
occasions,
you
will
shoot
him.
Bei
einer
dieser
Gelegenheiten,
werden
Sie
ihn
erschießen.
OpenSubtitles v2018
If
you
ever
say
a
thing
like
that
again,
I
will
shoot
you
in
person!
Wenn
Sie
so
etwas
noch
mal
sagen,
erschieße
ich
Sie
persönlich.
OpenSubtitles v2018
They
will
shoot
you
like
dogs.
Sie
werden
euch
wie
Hunde
abknallen.
OpenSubtitles v2018
Another
step
and
I
will
shoot
you!
Noch
einen
Schritt
und
ich
schieße!
OpenSubtitles v2018
If
something
wrong,
bitch,
I
will
shoot
you.
Wenn
etwas
nicht
klappt,
werde
ich
dir
ins
Auge
schießen.
OpenSubtitles v2018
If
he
does,
I
will
shoot
him.
Wenn
er
es
tut,
erschieße
ich
ihn.
OpenSubtitles v2018
If
you
try
to
escape,
we
will
shoot.
Wenn
Sie
versuchen,
zu
flüchten,
werden
wir
schießen.
OpenSubtitles v2018
I
know
that
you
will
shoot
me,
but
first
I
will
have
my
say.
Bevor
Sie
mich
erschießen,
möchte
ich
etwas
sagen.
OpenSubtitles v2018
If
you
should
refuse
to
answer
them,
Major
Dieter
will
shoot
you.
Beantworten
Sie
sie
nicht,
sind
Sie
tot.
OpenSubtitles v2018
Stay
where
you
are,
or
I
will
shoot!
Bleib,
wo
du
bist,
oder
ich
schieße!
OpenSubtitles v2018
The
atrocity
part,
I
will
shoot
it
again.
Den
feindlichen
Teil
werde
ich
neu
drehen.
OpenSubtitles v2018
Then
breaking
free
will
shoot
us
forward
in
time.
Wenn
wir
uns
dann
loslösen,
werden
wir
in
die
Zukunft
geschleudert.
OpenSubtitles v2018