Translation of "Will definitely be" in German
The
new
Member
States
will
definitely
be
its
main
victims.
Die
neuen
Mitgliedstaaten
werden
definitiv
ihre
Hauptopfer
sein.
Europarl v8
Then
this
methodology
will
definitely
be
presented
to
this
House
and
the
Council.
Anschließend
wird
diese
Methodik
diesem
Haus
und
dem
Rat
mit
Sicherheit
vorgelegt
werden.
Europarl v8
This
will
definitely
need
to
be
a
tight
austerity
budget.
Und
dieser
muss
eindeutig
ein
enges
Sparbudget
sein.
Europarl v8
We
will
definitely
be
focusing
on
this
in
the
years
to
come.
Darauf
werden
wir
sicherlich
in
den
kommenden
Jahren
unser
Augenmerk
lenken.
Europarl v8
This
topic
will
definitely
be
a
political
challenge
to
us
all.
Diese
Sache
wird
sicher
für
uns
alle
eine
politische
Herausforderung
darstellen.
Europarl v8
That
will
then
definitely
be
to
the
credit
of
Mrs
van
den
Burg
too.
Zweifellos
wird
dies
dann
mit
ein
Verdienst
von
Frau
van
den
Burg
sein.
Europarl v8
This
will
definitely
be
worthwhile
in
many
ways
in
the
future.
Ein
solches
Vorgehen
wird
sich
in
vielerlei
Hinsicht
künftig
bezahlt
machen.
Europarl v8
Possible
plant
closures
will
definitely
not
be
enough
to
solve
the
problem.
Eventuelle
Werksschließungen
reichen
mit
Sicherheit
nicht
aus,
um
das
Problem
zu
lösen.
TildeMODEL v2018
And
the
world
will
definitely
be
a
better
place
without
me.
Dann
wird
die
Welt
definitiv
ein
besserer
Ort
ohne
mich
sein.
OpenSubtitles v2018
But
we
will
definitely
not
be
leaving
our
rooms
until
we've
thought
this
whole
thing
out.
Wir
werden
nicht
unsere
Zimmer
verlassen,
bevor
wir
intensiv
nachgedacht
haben.
OpenSubtitles v2018
This
time
will
definitely
be
different,
Doctor.
Dieses
Mal
wird
es
definitiv
anders,
Doctor.
OpenSubtitles v2018
I
will
definitely
be
giving
you
a
call.
Ich
rufe
Sie
auf
jeden
Fall
an.
OpenSubtitles v2018
He
doesn't
have
a
place
yet,
but
it
will
definitely
be
sad
and
depressing.
Es
gibt
noch
keinen
Ort,
aber
es
wird
definitiv
traurig
und
deprimierend.
OpenSubtitles v2018
Tell
my
Sultan
that
I
will
definitely
be
there.
Sagt
meiner
Sultanin,
dass
ich
dort
sein
werde.
OpenSubtitles v2018
If
given
a
sufficient
dosage,
it
will
definitely
be
fatal.
Bei
einer
ausreichenden
Dosis
wirkt
es
auf
jeden
Fall
tödlich.
OpenSubtitles v2018
I
will
definitely
be
there.
Ich
bin
auf
jeden
Fall
da.
OpenSubtitles v2018
Cooper
will
definitely
be
put
on
an
ice
floe.
Cooper
wird
definitiv
auf
Eis
gelegt.
OpenSubtitles v2018
Will
he
definitely
be
here
at
5
p.m.?
Wird
er
um
17
Uhr
ganz
sicher
hier
sein?
OpenSubtitles v2018
It
will
definitely
be
an
adventure!
Es
wird
aufjeden
Fall
ein
spannendes
Abenteuer!
EUbookshop v2
We
turn
the
spotlight
on
a
pioneering
meeting
that
will
definitely
be
followed
up.
Überblick
über
ein
erstes
Treffen,
das
nicht
ohne
Folgen
bleiben
wird.
EUbookshop v2