Translation of "I will do so" in German
I
will
do
that
so
no
one
can
have
any
doubt
about
the
right
interpretation.
Das
werde
ich
tun,
damit
niemand
die
richtige
Interpretation
anzweifeln
kann.
Europarl v8
I
will
do
so
this
year.
Das
werde
ich
dieses
Jahr
tun.
Europarl v8
Again,
I
confirm
we
will
do
so
to
the
very
end.
Ich
betone
noch
einmal,
daß
wir
bis
zum
Schluß
konsequent
bleiben
werden.
Europarl v8
I
hope
Parliament
will
do
so.
Ich
hoffe,
daß
das
Parlament
dies
tun
wird.
Europarl v8
There
is
no
problem,
I
will
do
so.
Das
wird
kein
Problem
sein,
und
ich
werde
mich
darum
kümmern.
Europarl v8
I
believe
it
will
do
so.
Ich
glaube,
dass
sie
das
tun
wird.
Europarl v8
I
will
try
to
do
so
even
though
I
only
have
one
and
a
half
minutes.
Ich
werde
es
versuchen,
auch
in
eineinhalb
Minuten.
Europarl v8
I
know
it
will
do
so
again.
Ich
bin
sicher,
dies
wird
auch
dieses
Mal
so
sein.
TildeMODEL v2018
I
let
one
planet
die,
I
will
not
do
so
again.
Ich
habe
einen
Planeten
verloren,
das
wird
nicht
noch
mal
passieren.
OpenSubtitles v2018
Because
if
you
are...
I
will
gladly
do
so.
Wenn
das
so
ist...
tue
ich
das
gerne.
OpenSubtitles v2018
Oh,
I
will
do
so.
Oh,
das
will
ich
auch.
OpenSubtitles v2018
I
will
do
so...
but
fair
compensation
is
all
I
ask.
Ich
tue
es
und
verlange
nur
eine
angemessene
Entschädigung.
OpenSubtitles v2018
And
don't
assume
I
will
do
so
in
the
future.
Und
glaub
nicht,
ich
mache
sowas
in
der
Zukunft.
OpenSubtitles v2018
I
have
put
up
with
you
for
Patrick
and
Alexandra's
sake...
and
I
will
continue
to
do
so.
Ich
habe
mich
mit
dir
arrangiert,
aber
nur
wegen
Patrick
und
Alexandra.
OpenSubtitles v2018
If
it
is
within
my
power
to
help
him
with
that
endeavour,
I
will
do
so
gladly.
Wenn
ich
ihn
bei
diesem
Unterfangen
unterstützen
kann,
tue
ich
das
gern.
OpenSubtitles v2018
And
I
will
do
so...
unless
you
make
my
son
whole.
I
can't
do
that.
Und
das
werde
ich,
wenn
Sie
meinen
Sohn
nicht
heilen.
OpenSubtitles v2018
I
will
try
to
do
so
as
quickly
as
possible,
and
I
crave
the
House's
indulgence.
Ich
bedauere
es
außerordentlich,
ihn
dennoch
nicht
unterstützen
zu
können.
nen.
EUbookshop v2