Translation of "Will control" in German

The Committee on Budgets will control this on an annual basis.
Der Haushaltsausschuss wird dies jährlich überwachen.
Europarl v8

What instruments of control will remain at national level to deal with economic slumps, for example?
Welche nationalen Steuerungsinstrumente wird es dann noch geben, um z.B. Depressionen entgegenzutreten?
Europarl v8

Parliament, and especially its Committee on Budgetary Control, will monitor and support such measures.
Das Parlament wird besonders auch in seinem Haushaltskontrollausschuß die Maßnahmen überwachen und begleiten.
Europarl v8

During a transitory period, EDP will have control over the gas network, along with ENI and REN.
Während eines Übergangszeitraums wird EDP gemeinsam mit ENI und REN das Erdgasfernleitungsnetz kontrollieren.
DGT v2019

We believe that this type of control will be sufficient.
Unserer Meinung nach wird diese Art der Kontrolle ausreichend sein.
Europarl v8

Genuine regionalisation of management and control will greatly benefit the sector.
Eine echte Regionalisierung der Verwaltung und Kontrolle wird dem Sektor sehr zugute kommen.
Europarl v8

I am, however, concerned that a gap in control will come about.
Ich mache mir allerdings Sorgen, dass die Kontrolle lückenhaft werden könnte.
Europarl v8

If this spreads throughout Europe, it will mean control of the press.
Wenn das europaweit eingeführt wird, dann bedeutet dies Kontrolle der Presse.
Europarl v8

The methods of control will be strengthened along the entire food chain.
Die Kontrollinstrumente in der gesamten Nahrungskette werden verstärkt.
Europarl v8

Thus, a need for appropriate analytical methods of control will have to be considered.
Somit wird die Notwendigkeit geeigneter analytischer Kontrollmethoden zu erörtern sein.
Europarl v8

This will provide greater control over the use of funds.
Die Verwendung der Mittel wird einer größeren Kontrolle unterzogen.
Europarl v8

The Committee on Budgetary Control will have other questions to ask about reform of the accounting and book-keeping system.
Weitere Fragen stellt der Ausschuss für Haushaltskontrolle zur Reform des Rechnungs- und Buchführungswesens.
Europarl v8

The Bolivian State will be in control at the wellheads and inspection centres.
Der bolivianische Staat wird an den Bohrlöchern und in Prüfzentren kontrollieren.
Europarl v8

Otherwise, the Committee on Budgetary Control will be inundated with work.
Anderenfalls wird sich der Ausschuss für Haushaltskontrolle vor Arbeit kaum retten können.
Europarl v8

I will learn to control my thoughts.
Ich werde lernen, meine Gedanken zu steuern.
Tatoeba v2021-03-10