Translation of "Will be put in place" in German

Arrangements for cooperation between national supervisors will have to be put in place.
Die Zusammenarbeit der nationalen Aufsichten untereinander muss eingerichtet werden.
Europarl v8

A new EU charter for small businesses will be put in place.
Eine neue EU-Charta für kleine Unternehmen soll eingeführt werden.
Europarl v8

It is clear that national action plans will need to be put in place.
Dass nationale Aktionspläne gefragt sind, steht außer Frage.
Europarl v8

This will need to be monitored and sanctions will need to be put in place.
Das muss dann jedoch auch überwacht und Verstöße müssen geahndet werden.
Europarl v8

After that, the last quarter of the new case will be put in place.
Danach wird das letzte Viertel der neuen Hülle aufgesetzt.
WMT-News v2019

By these means, a structured system for collection of information and statistics will be progressively put in place.
Dadurch wird nach und nach ein strukturiertes Sammelsystem für Informationen und Statistiken aufgebaut.
TildeMODEL v2018

If necessary, a mechanism will be put in place to adapt those activities.
Es wird ein Mechanismus eingerichtet, der ggf. seine Tätigkeit anpasst.
TildeMODEL v2018

The programmes in the new Member States will only be put in place from 2006 on.
Die Programme werden in den neuen Mitgliedstaaten erst ab 2006 durchgeführt.
TildeMODEL v2018

Starting from 2016, a system of biannual framework partnership agreements for operating grants will be put in place.
Beginnend ab 2016 wird ein System zweijähriger Partnerschaftsrahmenvereinbarungen für Betriebskostenzuschüsse eingerichtet.
DGT v2019

A system of globalisation indicators will be put in place.
Ein System von Indikatoren über die Globalisierung wird eingerichtet.
TildeMODEL v2018

What measures will be put in place to avoid secondary movements?
Welche Maßnahmen sind vorgesehen, um Sekundärmigration zu unterbinden?
TildeMODEL v2018

The strategy and action plan will be put in place in 2014.
Die Strategie und der Aktionsplan werden 2014 in Kraft treten.
TildeMODEL v2018

Special control measures to ensure compliance with the new measures will be put in place.
Um die Einhaltung dieser neuen Maßnahmen zu gewährleisten, werden besondere Kontrollmaßnahmen eingeführt.
TildeMODEL v2018

Some of the vital foundation stones will be put in place in the coming months.
Einige der wichtigsten Grundsteine werden in den kommenden Monaten gelegt.
TildeMODEL v2018

Similar plans will be put in place in the other EU fishing areas.
Auch in den übrigen Fischereigebieten der Gemeinschaft werden vergleichbare Pläne aufgestellt.
TildeMODEL v2018

The three interim bodies will be put in place by the beginning of March.
Die drei Interimsgremien werden Anfang März eingesetzt.
TildeMODEL v2018

New methods and relationships will be put in place.
Neue Verfahren sollen eingerichtet, neue Beziehungen aufgebaut werden.
TildeMODEL v2018

To continue this trend, further policies will need to be put in place.
Damit sich dieser Trend fortsetzt, sind weitere Manahmen erforderlich.
TildeMODEL v2018