Translation of "Will be put in place" in German
Arrangements
for
cooperation
between
national
supervisors
will
have
to
be
put
in
place.
Die
Zusammenarbeit
der
nationalen
Aufsichten
untereinander
muss
eingerichtet
werden.
Europarl v8
A
new
EU
charter
for
small
businesses
will
be
put
in
place.
Eine
neue
EU-Charta
für
kleine
Unternehmen
soll
eingeführt
werden.
Europarl v8
It
is
clear
that
national
action
plans
will
need
to
be
put
in
place.
Dass
nationale
Aktionspläne
gefragt
sind,
steht
außer
Frage.
Europarl v8
This
will
need
to
be
monitored
and
sanctions
will
need
to
be
put
in
place.
Das
muss
dann
jedoch
auch
überwacht
und
Verstöße
müssen
geahndet
werden.
Europarl v8
After
that,
the
last
quarter
of
the
new
case
will
be
put
in
place.
Danach
wird
das
letzte
Viertel
der
neuen
Hülle
aufgesetzt.
WMT-News v2019
By
these
means,
a
structured
system
for
collection
of
information
and
statistics
will
be
progressively
put
in
place.
Dadurch
wird
nach
und
nach
ein
strukturiertes
Sammelsystem
für
Informationen
und
Statistiken
aufgebaut.
TildeMODEL v2018
If
necessary,
a
mechanism
will
be
put
in
place
to
adapt
those
activities.
Es
wird
ein
Mechanismus
eingerichtet,
der
ggf.
seine
Tätigkeit
anpasst.
TildeMODEL v2018
The
programmes
in
the
new
Member
States
will
only
be
put
in
place
from
2006
on.
Die
Programme
werden
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
erst
ab
2006
durchgeführt.
TildeMODEL v2018
Starting
from
2016,
a
system
of
biannual
framework
partnership
agreements
for
operating
grants
will
be
put
in
place.
Beginnend
ab
2016
wird
ein
System
zweijähriger
Partnerschaftsrahmenvereinbarungen
für
Betriebskostenzuschüsse
eingerichtet.
DGT v2019
A
system
of
globalisation
indicators
will
be
put
in
place.
Ein
System
von
Indikatoren
über
die
Globalisierung
wird
eingerichtet.
TildeMODEL v2018
What
measures
will
be
put
in
place
to
avoid
secondary
movements?
Welche
Maßnahmen
sind
vorgesehen,
um
Sekundärmigration
zu
unterbinden?
TildeMODEL v2018
The
strategy
and
action
plan
will
be
put
in
place
in
2014.
Die
Strategie
und
der
Aktionsplan
werden
2014
in
Kraft
treten.
TildeMODEL v2018
Special
control
measures
to
ensure
compliance
with
the
new
measures
will
be
put
in
place.
Um
die
Einhaltung
dieser
neuen
Maßnahmen
zu
gewährleisten,
werden
besondere
Kontrollmaßnahmen
eingeführt.
TildeMODEL v2018
Some
of
the
vital
foundation
stones
will
be
put
in
place
in
the
coming
months.
Einige
der
wichtigsten
Grundsteine
werden
in
den
kommenden
Monaten
gelegt.
TildeMODEL v2018
Similar
plans
will
be
put
in
place
in
the
other
EU
fishing
areas.
Auch
in
den
übrigen
Fischereigebieten
der
Gemeinschaft
werden
vergleichbare
Pläne
aufgestellt.
TildeMODEL v2018
The
three
interim
bodies
will
be
put
in
place
by
the
beginning
of
March.
Die
drei
Interimsgremien
werden
Anfang
März
eingesetzt.
TildeMODEL v2018
New
methods
and
relationships
will
be
put
in
place.
Neue
Verfahren
sollen
eingerichtet,
neue
Beziehungen
aufgebaut
werden.
TildeMODEL v2018
To
continue
this
trend,
further
policies
will
need
to
be
put
in
place.
Damit
sich
dieser
Trend
fortsetzt,
sind
weitere
Manahmen
erforderlich.
TildeMODEL v2018