Translation of "Will be put" in German

What procedure will be adopted to put the mechanism in place?
Welches Verfahren wird angewandt, um diesen Mechanismus einzurichten?
Europarl v8

The report will therefore be put to the vote on Friday morning.
Über den Bericht wird somit am Freitag vormittag abgestimmt.
Europarl v8

I myself hope that this matter will be put to rights by new Treaty amendments.
Ich hoffe meinerseits, daß die neuen Vertragsänderungen das berichtigen werden.
Europarl v8

They will be put into effect by the Contracting Parties in accordance with their own rules.
Sie werden von den Vertragsparteien gemäß ihren eigenen Vorschriften umgesetzt.
DGT v2019

I hope these appeals will be heard and put into practice.
Ich hoffe, dass diese Appelle gehört und in die Praxis umgesetzt werden.
Europarl v8

We will have a resolution that will be put to the vote on Thursday.
Wir werden zu einer Entschließung kommen, über die am Donnerstag abgestimmt wird.
Europarl v8

The different views of the Member States will be put at the Council meeting.
Die unterschiedlichen Standpunkte der Mitgliedstaaten werden dem Rat auf seiner Tagung vorgelegt werden.
Europarl v8

This will be put to the House tomorrow morning to vote on.
Dies wird dem Haus morgen früh zur Abstimmung vorgelegt werden.
Europarl v8

Arrangements for cooperation between national supervisors will have to be put in place.
Die Zusammenarbeit der nationalen Aufsichten untereinander muss eingerichtet werden.
Europarl v8

You are right, and the Minutes will be put right.
Ihr Wort ist ausreichend, und das Protokoll wird geändert.
Europarl v8

They were voted down and the reasons will no doubt be put once again by Mrs Bonino.
Sicher wird Frau Bonino die Gründe dafür nochmals nennen.
Europarl v8

This text does not say that the annex will be put to the vote.
In diesem Text wird nicht gesagt, daß über den Anhang abgestimmt wird.
Europarl v8

This interpretation will be put to the vote in the House without a debate.
Diese Auslegung wird im Plenum ohne Aussprache zur Abstimmung gestellt.
Europarl v8

The report will therefore be put to the vote on Thursday.
Über den Bericht wird somit am Donnerstag abgestimmt.
Europarl v8

This will be put on the table of this House in May next year.
Dies wird dem Haus im Mai nächsten Jahres vorgelegt.
Europarl v8

If this is not the case, it will, of course be put to the vote in Parliament.
Andernfalls wird sie selbstverständlich dem Parlament zur Abstimmung vorgelegt.
Europarl v8

These which will be put in Members' pigeon-holes this evening.
Sie werden im Laufe des Abends in die Fächer der Mitglieder gelegt.
Europarl v8

In any event, I would confirm that these amendments will be put to the vote.
Ich bestätige jedenfalls, daß diese Änderungsanträge zur Abstimmung gestellt werden.
Europarl v8

All this will have to be "put on the table" and reduced under the GATT rules.
All dies muss auf den Tisch und im Rahmen der GATT-Regelungen abgebaut werden.
Europarl v8