Translation of "Will be provided" in German

Secondly, the recast version means our citizens will be provided with better information.
Zweitens wird mit der Neufassung das Informationsangebot für unsere Bürger verbessert.
Europarl v8

Support will be provided for both mitigation and adaptation.
Sowohl die Begrenzung des Klimawandels als auch die Anpassung werden unterstützt.
Europarl v8

As a result, the first micro-loans will be provided starting from this month.
Dadurch werden ab diesem Monat die ersten Mikrokredite bereitgestellt.
Europarl v8

Sufficient information will also be provided on that.
Wir werden auch darüber ausreichende Informationen liefern.
Europarl v8

After 1 July 2005 these data will be provided by the Fisheries Data Exchange System.
Ab dem 1. Juli 2005 werden diese Daten vom FIDES-System geliefert.
DGT v2019

A copy of the receiving authority's written commitment will be provided to the applicant;
Dem Antragsteller wird eine Kopie der schriftlichen Zusage der empfangenden Behörde übermittelt.
DGT v2019

Elements of a qualitative assessment of the implementation of the programmes and the results obtained will be provided.
Auch eine qualitative Beurteilung der Programmdurchführung und der erzielten Ergebnisse soll vorgenommen werden.
Europarl v8

I would ask the Commissioner, therefore, to announce that this immediate aid will be provided.
Ich würde ihn also darum bitten, daß es diese Soforthilfe geben wird.
Europarl v8

Further details will be provided by the committees involved.
Weitere Einzelheiten werden von den betreffenden Ausschüssen bekanntgegeben.
Europarl v8

What protection will be provided for this information?
Welcher Schutz wird bei der Verarbeitung dieser Daten gewährleistet?
Europarl v8

Is that the information that will be provided under this initiative?
Ist es diese Information, die im Rahmen dieser Initiative verbreitet werden soll?
Europarl v8

In so doing, continuity will be provided for previous Daphne programmes and the scope of those programmes extended.
Damit wird den Daphne-Vorläuferprogrammen Kontinuität verliehen und die Möglichkeit ihrer Umsetzung erweitert.
Europarl v8

You will be provided with all the details on these questions.
Ihnen werden alle Einzelheiten zu diesen Fragen zur Verfügung gestellt.
Europarl v8

We trust that Parliament will shortly be provided with this.
Wir hoffen, dass er dem Parlament in Kürze vorgelegt wird.
Europarl v8

Will I be provided for in my old age?
Werde ich im Alter versorgt sein?
Europarl v8

I am optimistic that support and understanding will be provided.
Ich vertraue darauf, dass diese Unterstützung und dieses Verständnis vorhanden sein werden.
Europarl v8

There will be the aid provided by the Spanish authorities.
Es wird Hilfen seitens der spanischen Behörden geben.
Europarl v8

Specific training for midwives and nurses in hospitals will also be provided.
Zudem werden spezielle Schulungen für Hebammen und Krankenpfleger in Krankenhäusern gefördert.
ELRC_3382 v1

More information will be provided in due course on the ECB 's website .
Weitere Informationen werden zu gegebener Zeit auf der Website der EZB veröffentlicht .
ECB v1

Annual updates will be provided at the time of the annual reassessments.
Die jährlich aktualisierten Informationen werden zum Zeitpunkt der jährlichen Neubeurteilungen geliefert.
EMEA v3

This mixture will be provided to you by your pharmacy.
Diese Mischung wird Ihnen von Ihrer Apotheke zubereitet.
ELRC_2682 v1