Translation of "Will be processed" in German
What
is
the
purpose
of
fingerprinting
and
how
will
fingerprints
be
processed?
Mit
welchem
Zweck
erfolgt
die
Abnahme
der
Fingerabdrücke,
wie
wird
dabei
vorgegangen?
Europarl v8
This
study
will
be
extended
to
processed
products.
Diese
Studie
soll
dann
auf
verarbeitete
Erzeugnisse
ausgedehnt
werden.
Europarl v8
Data
will
be
processed
only
for
the
purpose
of
terrorism.
Daten
werden
lediglich
zum
Zweck
der
Terrorismusbekämpfung
verarbeitet.
Europarl v8
Name
of
directory
where
command
will
be
processed.
Name
des
Verzeichnisses,
in
dem
der
Befehl
abgearbeitet
wird.
KDE4 v2
Applications
for
variations
will
be
processed
within
the
legislative
time
frame.
Die
Änderungsanträge
werden
innerhalb
der
gesetzlich
vorgegebenen
Frist
bearbeitet.
EMEA v3
This
application
will
be
processed
in
accordance
with
the
same
conditions
as
previously.
Die
Genehmigung
wird
unter
den
gleichen
Voraussetzungen
wie
zuvor
erteilt.
JRC-Acquis v3.0
Forms
not
bearing
a
handwritten
signature
will
not
be
processed.
Ohne
handschriftliche
Unterschrift
wird
das
Formular
nicht
bearbeitet.
DGT v2019
Therefore,
the
claims
for
2014
will
need
to
be
processed
under
transitional
rules.
Die
Anträge
für
2014
werden
daher
nach
den
Übergangsregeln
behandelt
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
Therefore,
the
claims
for
2014
will
be
processed
under
transitional
rules.
Die
Anträge
für
2014
werden
daher
nach
den
Übergangsregeln
behandelt.
TildeMODEL v2018
Indeed,
administrative
formalities
will
be
processed
electronically
or
in
coordination
between
entities.
Die
Verwaltungsformalitäten
werden
auf
elektronischem
Weg
oder
zwischen
den
verschiedenen
Stellen
koordiniert
abgewickelt.
TildeMODEL v2018
Oh,
no.
I
can
assure
you
that
this
photo
will
be
processed
through
proper
channels.
Ich
kann
Ihnen
versichern,
dass
dieses
Foto
weitergereicht
wird.
OpenSubtitles v2018
You
will
there
be
processed
and
released
to
Federation
Command.
Dort
werden
Sie
dem
Kommando
der
Föderation
übergeben.
OpenSubtitles v2018
You
will
be
processed,
photographed
and
fingerprinted.
Ihre
Daten
werden
erfasst,
fotografiert
und
Fingerabdrücke
genommen.
OpenSubtitles v2018
He
and
his
partner
will
be
processed
out
of
the
FBI.
Mulder
und
seine
Partnerin
werden
aus
dem
FBI
entlassen.
OpenSubtitles v2018
Everything
will
be
processed
into
images
that
my
mind
can
comprehend.
Alles
wird
in
Bilder
verarbeitet,
die
mein
Bewusstsein
verstehen
kann.
OpenSubtitles v2018
As
soon
as
the
plane
lands,
he
will
be
processed
for
extradition
and
prosecuted
to
the
fullest
extent
of
the
law.
Sobald
das
Flugzeug
landet,
wird
er
für
seine
Verbrechen
zur
Rechenschaft
gezogen.
OpenSubtitles v2018
The
data
will
be
pre-processed
and
combined
through
GIS
analyses.
Die
Daten
werden
anhand
von
GIS-Analysen
vorverarbeitet
und
kombiniert.
EUbookshop v2
By
this
guiding
both
sides
of
the
veneer
sheet
will
be
equally
processed.
Durch
diese
Führung
werden
beide
Seiten
eines
Furnierblattes
der
gleichen
Behandlung
ausgesetzt.
EuroPat v2
The
reason
for
this
is
that
CTM
applications
will
thereafter
be
processed
to
registration.
Grund
hierfür
ist,
daß
anschließend
die
Gemeinschaftsmarkenanmeldung
zur
Eintragung
vorbereitet
werden
muß.
EUbookshop v2
The
deep
frozen
foam
will
then
be
processed,
packed
and
transported
off
in
a
suitable
manner.
Der
tiefgefrorene
Schaum
wird
dann
in
geeigneter
Weise
weiterverarbeitet,
verpackt
und
abtransportiert.
EuroPat v2
The
signals
will
be
processed
in
an
input
filter
4
and
then
supplied
to
the
processor
1.
Diese
Signale
werden
in
einem
Eingangsfilter
weiterverarbeitet
und
dem
Prozessor
1
übergeben.
EuroPat v2