Translation of "Will be processed" in German

What is the purpose of fingerprinting and how will fingerprints be processed?
Mit welchem Zweck erfolgt die Abnahme der Fingerabdrücke, wie wird dabei vorgegangen?
Europarl v8

This study will be extended to processed products.
Diese Studie soll dann auf verarbeitete Erzeugnisse ausgedehnt werden.
Europarl v8

Data will be processed only for the purpose of terrorism.
Daten werden lediglich zum Zweck der Terrorismusbekämpfung verarbeitet.
Europarl v8

Name of directory where command will be processed.
Name des Verzeichnisses, in dem der Befehl abgearbeitet wird.
KDE4 v2

Applications for variations will be processed within the legislative time frame.
Die Änderungsanträge werden innerhalb der gesetzlich vorgegebenen Frist bearbeitet.
EMEA v3

This application will be processed in accordance with the same conditions as previously.
Die Genehmigung wird unter den gleichen Voraussetzungen wie zuvor erteilt.
JRC-Acquis v3.0

Forms not bearing a handwritten signature will not be processed.
Ohne handschriftliche Unterschrift wird das Formular nicht bearbeitet.
DGT v2019

Therefore, the claims for 2014 will need to be processed under transitional rules.
Die Anträge für 2014 werden daher nach den Übergangsregeln behandelt werden müssen.
TildeMODEL v2018

Therefore, the claims for 2014 will be processed under transitional rules.
Die Anträge für 2014 werden daher nach den Übergangsregeln behandelt.
TildeMODEL v2018

Indeed, administrative formalities will be processed electronically or in coordination between entities.
Die Verwaltungsformalitäten werden auf elektronischem Weg oder zwischen den verschiedenen Stellen koordiniert abgewickelt.
TildeMODEL v2018

Oh, no. I can assure you that this photo will be processed through proper channels.
Ich kann Ihnen versichern, dass dieses Foto weitergereicht wird.
OpenSubtitles v2018

You will there be processed and released to Federation Command.
Dort werden Sie dem Kommando der Föderation übergeben.
OpenSubtitles v2018

You will be processed, photographed and fingerprinted.
Ihre Daten werden erfasst, fotografiert und Fingerabdrücke genommen.
OpenSubtitles v2018

He and his partner will be processed out of the FBI.
Mulder und seine Partnerin werden aus dem FBI entlassen.
OpenSubtitles v2018

Everything will be processed into images that my mind can comprehend.
Alles wird in Bilder verarbeitet, die mein Bewusstsein verstehen kann.
OpenSubtitles v2018

As soon as the plane lands, he will be processed for extradition and prosecuted to the fullest extent of the law.
Sobald das Flugzeug landet, wird er für seine Verbrechen zur Rechenschaft gezogen.
OpenSubtitles v2018

The data will be pre-processed and combined through GIS analyses.
Die Daten werden anhand von GIS-Analysen vorverarbeitet und kombiniert.
EUbookshop v2

By this guiding both sides of the veneer sheet will be equally processed.
Durch diese Führung werden beide Seiten eines Furnierblattes der gleichen Behandlung ausgesetzt.
EuroPat v2

The reason for this is that CTM applications will thereafter be processed to registration.
Grund hierfür ist, daß anschließend die Gemeinschaftsmarkenanmeldung zur Eintragung vorbereitet werden muß.
EUbookshop v2

The deep frozen foam will then be processed, packed and transported off in a suitable manner.
Der tiefgefrorene Schaum wird dann in geeigneter Weise weiterverarbeitet, verpackt und abtransportiert.
EuroPat v2

The signals will be processed in an input filter 4 and then supplied to the processor 1.
Diese Signale werden in einem Eingangsfilter weiterverarbeitet und dem Prozessor 1 übergeben.
EuroPat v2