Translation of "Will be given" in German
Priority
will
be
given
to
broadcasting
in
particular
but
also
to
opinion-forming
services.
Insbesondere
dem
Rundfunk,
aber
auch
meinungsbildenden
Diensten
wird
Vorrang
gegeben.
Europarl v8
The
cutting
of
set-aside
compensation
is
a
measure
which
will
be
poorly
received
given
the
current
situation
on
the
cereals
market.
Bei
dieser
Getreidemarktlage
ist
eine
Kürzung
der
Stillegungsprämien
deshalb
eine
schlecht
durchdachte
Maßnahme.
Europarl v8
Risk
capital
for
SMEs
will
now
be
given
top
priority
by
Luxembourg.
Risikokapital
für
KMU's
wird
jetzt
in
Luxemburg
erste
Priorität
haben.
Europarl v8
Greater
consideration
will
be
given
in
future
to
the
interests
of
people
with
disabilities,
for
example.
Da
werden
auch
behinderte
Bürger
mit
ihren
Interessen
in
Zukunft
besser
berücksichtigt.
Europarl v8
Ukraine
is
going
to
be
a
partner
who
will
be
given
much
to
do.
Die
Ukraine
wird
ein
Partner
sein,
dem
man
Aufgaben
geben
muss.
Europarl v8
You
can
be
assured
that
this
concern
will
be
given
consideration.
Sie
können
sicher
sein,
daß
diesem
Anliegen
Rechnung
getragen
werden
wird.
Europarl v8
These
opinions
will
be
given
after
the
conclusion
of
the
Intergovernmental
Conference
next
autumn.
Diese
Stellungnahmen
werden
nach
Abschluß
der
Regierungskonferenz
im
Herbst
nächsten
Jahres
erfolgen.
Europarl v8
I
hope
some
clarity
will
be
given
today.
Ich
hoffe,
daß
dazu
heute
mehr
Klarheit
geschaffen
wird.
Europarl v8
The
reasons
for
this
request
will
be
given
by
Mr
Mauro.
Die
Gründe
für
diesen
Antrag
werden
von
Herrn
Mauro
ausgeführt.
Europarl v8
Feedback
will
have
to
be
given.
Man
wird
ein
Feedback
geben
müssen.
Europarl v8
Tomorrow,
however,
all
these
promises
will
have
to
be
given
specific
form.
Morgen
muß
das
alles
jedoch
in
die
Tat
umgesetzt
werden.
Europarl v8
It
is
to
be
hoped
that
it
will
be
given
the
most
extensive
consideration
possible.
Es
ist
zu
hoffen,
daß
sie
möglichst
umfassend
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
Apart
from
the
infrastructure
investment,
technical
assistance
will
also
be
given
under
ISPA.
Neben
den
Infrastrukturinvestitionen
wird
es
im
Rahmen
von
ISPA
technische
Hilfe
geben.
Europarl v8
I
hope
more
consideration
will
be
given
to
these
needs
in
future.
Ich
hoffe,
dieser
Bedarf
wird
künftig
stärker
berücksichtigt.
Europarl v8
In
that
way,
citizens
will
be
given
a
signal
and
main
focus.
Damit
ist
ein
Schwerpunkt
und
ein
Signal
für
die
Bürger
gesetzt
worden.
Europarl v8
Next
year
the
currently
British
colony
of
Hong
Kong
will
be
given
back
to
China.
Im
nächsten
Jahr
soll
die
bisherige
britische
Kolonie
Hongkong
an
China
zurückgegeben
werden.
Europarl v8
I
would
like
to
know
from
the
Commission
whether
these
guarantees
will
be
given.
Ich
möchte
daher
vom
Kommissar
wissen,
ob
diese
Garantien
gegeben
werden.
Europarl v8
In
this
way,
particular
importance
will
be
given
to
including
critical
groups
and
opinions.
Dabei
wird
der
Einbeziehung
kritischer
Gruppen
und
Stimmen
eine
besonders
herausgehobene
Bedeutung
zukommen.
Europarl v8