Translation of "Will be given" in German

Priority will be given to broadcasting in particular but also to opinion-forming services.
Insbesondere dem Rundfunk, aber auch meinungsbildenden Diensten wird Vorrang gegeben.
Europarl v8

The cutting of set-aside compensation is a measure which will be poorly received given the current situation on the cereals market.
Bei dieser Getreidemarktlage ist eine Kürzung der Stillegungsprämien deshalb eine schlecht durchdachte Maßnahme.
Europarl v8

Risk capital for SMEs will now be given top priority by Luxembourg.
Risikokapital für KMU's wird jetzt in Luxemburg erste Priorität haben.
Europarl v8

Greater consideration will be given in future to the interests of people with disabilities, for example.
Da werden auch behinderte Bürger mit ihren Interessen in Zukunft besser berücksichtigt.
Europarl v8

Ukraine is going to be a partner who will be given much to do.
Die Ukraine wird ein Partner sein, dem man Aufgaben geben muss.
Europarl v8

You can be assured that this concern will be given consideration.
Sie können sicher sein, daß diesem Anliegen Rechnung getragen werden wird.
Europarl v8

These opinions will be given after the conclusion of the Intergovernmental Conference next autumn.
Diese Stellungnahmen werden nach Abschluß der Regierungskonferenz im Herbst nächsten Jahres erfolgen.
Europarl v8

I hope some clarity will be given today.
Ich hoffe, daß dazu heute mehr Klarheit geschaffen wird.
Europarl v8

The reasons for this request will be given by Mr Mauro.
Die Gründe für diesen Antrag werden von Herrn Mauro ausgeführt.
Europarl v8

Feedback will have to be given.
Man wird ein Feedback geben müssen.
Europarl v8

Tomorrow, however, all these promises will have to be given specific form.
Morgen muß das alles jedoch in die Tat umgesetzt werden.
Europarl v8

It is to be hoped that it will be given the most extensive consideration possible.
Es ist zu hoffen, daß sie möglichst umfassend berücksichtigt werden.
Europarl v8

Apart from the infrastructure investment, technical assistance will also be given under ISPA.
Neben den Infrastrukturinvestitionen wird es im Rahmen von ISPA technische Hilfe geben.
Europarl v8

I hope more consideration will be given to these needs in future.
Ich hoffe, dieser Bedarf wird künftig stärker berücksichtigt.
Europarl v8

In that way, citizens will be given a signal and main focus.
Damit ist ein Schwerpunkt und ein Signal für die Bürger gesetzt worden.
Europarl v8

Next year the currently British colony of Hong Kong will be given back to China.
Im nächsten Jahr soll die bisherige britische Kolonie Hongkong an China zurückgegeben werden.
Europarl v8

I would like to know from the Commission whether these guarantees will be given.
Ich möchte daher vom Kommissar wissen, ob diese Garantien gegeben werden.
Europarl v8

In this way, particular importance will be given to including critical groups and opinions.
Dabei wird der Einbeziehung kritischer Gruppen und Stimmen eine besonders herausgehobene Bedeutung zukommen.
Europarl v8