Translation of "Will be consulted" in German

Parliament will merely be consulted, which reflects the anti-democratic nature of the scheme.
Das Parlament wird lediglich konsultiert, was die antidemokratische Natur dieses Vorhabens zeigt.
Europarl v8

Will this Parliament be consulted before any final agreement is reached?
Wird dieses Parlament konsultiert werden, bevor ein endgültiges Abkommen erreicht wird?
Europarl v8

Will Parliament be consulted on this agreement?
Wird das Parlament auch zu diesem Übereinkommen gehört werden?
Europarl v8

The European Parliament and civil society will be fully consulted with regard to the implementation of this reform.
Das Europäische Parlament und die Zivilgesellschaft werden zur Durchführung dieser Reform ausführlich konsultiert.
Europarl v8

Can you give your word that this House will be consulted on this matter?
Können Sie zusagen, dass das Parlament in dieser Angelegenheit konsultiert wird?
Europarl v8

The citizens of Europe will be broadly consulted on this issue.
Diese Überlegungen werden sich auf eine breite Konsultation der europäischen Bürger stützen.
Europarl v8

Beforehand Member States will need to be consulted, and vote on these measures.
Zuvor müssen die Mitgliedstaaten konsultiert werden und über die Maßnahmen abstimmen.
ELRC_3382 v1

Once the new methodology is in place, who will be consulted?
Wer wird konsultiert, wenn die neue Methodik eingeführt ist?
ELRC_3382 v1

The Committee hopes that it will be consulted in this process.
Der Ausschuß hofft, daß er dazu gehört wird.
TildeMODEL v2018

The Standing Veterinary Committee will have to be consulted before vaccination is used.
Der Ständige Veterinärausschuss ist zu konsultieren, bevor die Impfung angewandt wird.
TildeMODEL v2018

The Committee will wish to be consulted on the outcome of such a study.
Der Ausschuß wünscht zum Ergebnis einer solchen Studie ebenfalls gehört zu werden.
TildeMODEL v2018

Businesses will be consulted on-line through the panel as from spring 2003.
Ab Frühling 2003 werden die Unternehmen über das Panel online befragt werden.
TildeMODEL v2018

European Parliament and industry will also be consulted on a regular basis.
Das Europäische Parlament und die Industrie werden ebenfalls regelmäßig konsultiert werden.
TildeMODEL v2018

Shipping and port industry representatives will be consulted.
Dazu werden die Vertreter der Seeverkehrsbranche und der Hafenindustrie konsultiert.
TildeMODEL v2018

In the preparation of this third section of the reports and on an “ad hoc” basis, relevant stakeholders will be consulted.
Für diesen dritten Teil der Berichte werden maßgebliche Interessenträger auf Ad-hoc-Basis konsultiert.
TildeMODEL v2018

As appropriate, relevant Scientific Committees and working groups will be consulted.
Gegebenenfalls werden einschlägige wissenschaftliche Ausschüsse und Arbeitsgruppen zu Rate gezogen.
TildeMODEL v2018

The Europol Joint Supervisory Body will also be consulted on the text.
Die gemeinsame Kontrollinstanz von Europol wird ebenfalls zu dem Text gehört.
TildeMODEL v2018

The public will also be consulted on the programmes and on any amendments to them.
Ferner wird die Öffentlichkeit bei Ausarbeitung dieser Programme und eventuellen Änderungen befragt.
TildeMODEL v2018

It trusts it will be consulted on the experts' conclusions.
Er wünscht zu den Schlußfolgerungen der Sachverständigen gehört zu werden.
TildeMODEL v2018

Major initiatives will be consulted upon.
Die wichtigsten Initiativen werden Gegenstand von Konsultationen sein.
TildeMODEL v2018

This Committee will be consulted before any decision to intervene in a crisis situation.
Dieser Ausschuß wird vor jeder Beschlußfassung über den Eingriff in eine Krisensituation angehört.
TildeMODEL v2018

Civil society organisations will naturally be consulted in the process of drawing up the opinion.
Die Anhörung dieser Organisationen ist natürlich im Rahmen der Erarbeitung der Stellungnahme vor­gesehen.
TildeMODEL v2018

Industry will be closely consulted in this process.
Die Wirtschaft wird in diesen Prozess eng eingebunden werden.
TildeMODEL v2018