Translation of "Will ask" in German

Mr Verhofstadt has asked for this and I will also ask for it.
Herr Verhofstadt hat dies gefordert, und ich fordere es auch.
Europarl v8

We will ask the linguistic services to do what is necessary to check the two versions.
Wir werden den Sprachendienst bitten, die beiden Fassungen noch einmal zu überprüfen.
Europarl v8

I will therefore ask you two gentlemen a question.
Daher, meine Herren, möchte ich Ihnen beiden eine Frage stellen.
Europarl v8

I will ask the services to investigate that matter.
Ich werde diese Angelegenheit dem Sitzungsdienst zur Überprüfung zukommen lassen.
Europarl v8

What will Parliament therefore ask of the Commission?
Worum bittet das Parlament also die Kommission?
Europarl v8

I will ask you to come forward for the signing of the procedure.
Ich möchte Sie bitten, für die Unterzeichnung nach vorn zu kommen.
Europarl v8

I will ask for a statement from one person who would like to support the proposal.
Ich bitte eine Person, die den Antrag unterstützt, um eine Stellungnahme.
Europarl v8

I will ask the President to draw this matter to the attention of the Spanish authorities.
Ich werde den Parlamentspräsidenten bitten, bei den spanischen Behörden vorstellig zu werden.
Europarl v8

Of course, you will ask me whether any checks are carried out.
Selbstverständlich werden Sie von mir wissen wollen, ob Kontrollen durchgeführt werden.
Europarl v8

Now I will ask for someone to speak against the motion.
Ich möchte nun jemanden bitten, sich gegen den Antrag zu äußern.
Europarl v8

Finish it now, I will ask for the floor afterwards.
Beenden Sie sie jetzt, und ich werde danach um das Wort bitten.
Europarl v8

I have noted your observation and I will ask the Bureau to give it some consideration.
Ich nehme Ihre Anmerkung zur Kenntnis und werde sie dem Präsidium unterbreiten.
Europarl v8

I will have to ask you to round off.
Ich werde Sie um einen abschließenden Satz bitten.
Europarl v8

At this point, you will ask me: what must be done?
Und was ist nun zu tun, werden Sie mich fragen?
Europarl v8

Here again, as I have mentioned, we will ask for a special field mission.
Auch hier werden wir, wie gesagt, eine spezielle Vor-Ort-Mission beantragen.
Europarl v8

We will ask our language service to take up this issue.
Wir werden unseren Sprachendienst bitten, diese Frage aufzugreifen.
Europarl v8

I will then ask you to conclude very speedily.
Ich bitte Sie, dann sogleich zum Ende zu kommen.
Europarl v8

I will ask the services to make sure that is done.
Ich werde die zuständigen Dienststellen bitten, das zu erledigen.
Europarl v8

We will ask the services responsible to examine all the translations.
Wir werden die zuständigen Dienste bitten, alle Übersetzungen zu prüfen.
Europarl v8

We will ask Mr Pinior to make the necessary clarifications.
Wir werden Herrn Pinior bitten, die erforderlichen Präzisierungen vorzunehmen.
Europarl v8

The day is coming when they will ask for explanations.
Der Tag wird kommen, an dem sie Erklärungen fordern.
Europarl v8

I will not ask any particular questions after that.
Danach werde ich keine spezielle Frage stellen.
Europarl v8

If you will ask anything in my name, I will do it.
Was ihr bitten werdet in meinem Namen, das will ich tun.
bible-uedin v1

Even before they do that they will ask for foreign aid.
Noch bevor sie das tun, werden sie nach ausländischer Hilfe fragen.
TED2013 v1.1