Translation of "Will ask" in German
Mr
Verhofstadt
has
asked
for
this
and
I
will
also
ask
for
it.
Herr
Verhofstadt
hat
dies
gefordert,
und
ich
fordere
es
auch.
Europarl v8
We
will
ask
the
linguistic
services
to
do
what
is
necessary
to
check
the
two
versions.
Wir
werden
den
Sprachendienst
bitten,
die
beiden
Fassungen
noch
einmal
zu
überprüfen.
Europarl v8
I
will
therefore
ask
you
two
gentlemen
a
question.
Daher,
meine
Herren,
möchte
ich
Ihnen
beiden
eine
Frage
stellen.
Europarl v8
I
will
ask
the
services
to
investigate
that
matter.
Ich
werde
diese
Angelegenheit
dem
Sitzungsdienst
zur
Überprüfung
zukommen
lassen.
Europarl v8
What
will
Parliament
therefore
ask
of
the
Commission?
Worum
bittet
das
Parlament
also
die
Kommission?
Europarl v8
I
will
ask
you
to
come
forward
for
the
signing
of
the
procedure.
Ich
möchte
Sie
bitten,
für
die
Unterzeichnung
nach
vorn
zu
kommen.
Europarl v8
I
will
ask
for
a
statement
from
one
person
who
would
like
to
support
the
proposal.
Ich
bitte
eine
Person,
die
den
Antrag
unterstützt,
um
eine
Stellungnahme.
Europarl v8
I
will
ask
the
President
to
draw
this
matter
to
the
attention
of
the
Spanish
authorities.
Ich
werde
den
Parlamentspräsidenten
bitten,
bei
den
spanischen
Behörden
vorstellig
zu
werden.
Europarl v8
Of
course,
you
will
ask
me
whether
any
checks
are
carried
out.
Selbstverständlich
werden
Sie
von
mir
wissen
wollen,
ob
Kontrollen
durchgeführt
werden.
Europarl v8
Now
I
will
ask
for
someone
to
speak
against
the
motion.
Ich
möchte
nun
jemanden
bitten,
sich
gegen
den
Antrag
zu
äußern.
Europarl v8
Finish
it
now,
I
will
ask
for
the
floor
afterwards.
Beenden
Sie
sie
jetzt,
und
ich
werde
danach
um
das
Wort
bitten.
Europarl v8
I
have
noted
your
observation
and
I
will
ask
the
Bureau
to
give
it
some
consideration.
Ich
nehme
Ihre
Anmerkung
zur
Kenntnis
und
werde
sie
dem
Präsidium
unterbreiten.
Europarl v8
I
will
have
to
ask
you
to
round
off.
Ich
werde
Sie
um
einen
abschließenden
Satz
bitten.
Europarl v8
At
this
point,
you
will
ask
me:
what
must
be
done?
Und
was
ist
nun
zu
tun,
werden
Sie
mich
fragen?
Europarl v8
Here
again,
as
I
have
mentioned,
we
will
ask
for
a
special
field
mission.
Auch
hier
werden
wir,
wie
gesagt,
eine
spezielle
Vor-Ort-Mission
beantragen.
Europarl v8
We
will
ask
our
language
service
to
take
up
this
issue.
Wir
werden
unseren
Sprachendienst
bitten,
diese
Frage
aufzugreifen.
Europarl v8
I
will
then
ask
you
to
conclude
very
speedily.
Ich
bitte
Sie,
dann
sogleich
zum
Ende
zu
kommen.
Europarl v8
I
will
ask
the
services
to
make
sure
that
is
done.
Ich
werde
die
zuständigen
Dienststellen
bitten,
das
zu
erledigen.
Europarl v8
We
will
ask
the
services
responsible
to
examine
all
the
translations.
Wir
werden
die
zuständigen
Dienste
bitten,
alle
Übersetzungen
zu
prüfen.
Europarl v8
We
will
ask
Mr
Pinior
to
make
the
necessary
clarifications.
Wir
werden
Herrn
Pinior
bitten,
die
erforderlichen
Präzisierungen
vorzunehmen.
Europarl v8
The
day
is
coming
when
they
will
ask
for
explanations.
Der
Tag
wird
kommen,
an
dem
sie
Erklärungen
fordern.
Europarl v8
I
will
not
ask
any
particular
questions
after
that.
Danach
werde
ich
keine
spezielle
Frage
stellen.
Europarl v8
If
you
will
ask
anything
in
my
name,
I
will
do
it.
Was
ihr
bitten
werdet
in
meinem
Namen,
das
will
ich
tun.
bible-uedin v1
Even
before
they
do
that
they
will
ask
for
foreign
aid.
Noch
bevor
sie
das
tun,
werden
sie
nach
ausländischer
Hilfe
fragen.
TED2013 v1.1