Translation of "I will ask" in German
Mr
Verhofstadt
has
asked
for
this
and
I
will
also
ask
for
it.
Herr
Verhofstadt
hat
dies
gefordert,
und
ich
fordere
es
auch.
Europarl v8
I
will
therefore
ask
you
two
gentlemen
a
question.
Daher,
meine
Herren,
möchte
ich
Ihnen
beiden
eine
Frage
stellen.
Europarl v8
I
will
ask
the
services
to
investigate
that
matter.
Ich
werde
diese
Angelegenheit
dem
Sitzungsdienst
zur
Überprüfung
zukommen
lassen.
Europarl v8
I
will
ask
you
to
come
forward
for
the
signing
of
the
procedure.
Ich
möchte
Sie
bitten,
für
die
Unterzeichnung
nach
vorn
zu
kommen.
Europarl v8
I
will
ask
for
a
statement
from
one
person
who
would
like
to
support
the
proposal.
Ich
bitte
eine
Person,
die
den
Antrag
unterstützt,
um
eine
Stellungnahme.
Europarl v8
I
will
ask
the
President
to
draw
this
matter
to
the
attention
of
the
Spanish
authorities.
Ich
werde
den
Parlamentspräsidenten
bitten,
bei
den
spanischen
Behörden
vorstellig
zu
werden.
Europarl v8
Now
I
will
ask
for
someone
to
speak
against
the
motion.
Ich
möchte
nun
jemanden
bitten,
sich
gegen
den
Antrag
zu
äußern.
Europarl v8
I
will
merely
ask
this
question
because
I
do
not
think
it
is
a
banal
one.
Ich
stelle
diese
Anfrage
lediglich,
weil
ich
sie
nicht
für
banal
halte.
Europarl v8
Finish
it
now,
I
will
ask
for
the
floor
afterwards.
Beenden
Sie
sie
jetzt,
und
ich
werde
danach
um
das
Wort
bitten.
Europarl v8
I
have
noted
your
observation
and
I
will
ask
the
Bureau
to
give
it
some
consideration.
Ich
nehme
Ihre
Anmerkung
zur
Kenntnis
und
werde
sie
dem
Präsidium
unterbreiten.
Europarl v8
I
will
have
to
ask
you
to
round
off.
Ich
werde
Sie
um
einen
abschließenden
Satz
bitten.
Europarl v8
I
will
then
ask
you
to
conclude
very
speedily.
Ich
bitte
Sie,
dann
sogleich
zum
Ende
zu
kommen.
Europarl v8
I
will
ask
the
services
to
make
sure
that
is
done.
Ich
werde
die
zuständigen
Dienststellen
bitten,
das
zu
erledigen.
Europarl v8
I
will
not
ask
any
particular
questions
after
that.
Danach
werde
ich
keine
spezielle
Frage
stellen.
Europarl v8
But
I
will
ask
the
question,
what's
the
alternative?
Aber
ich
werde
die
Frage
stellen,
was
ist
die
Alternative?
TED2013 v1.1
He
said:
"I
will
ask
my
Lord
for
forgiveness
for
you,
verily
He!
Er
sprach:
"Ich
will
Vergebung
für
euch
von
meinem
Herrn
erbitten.
Tanzil v1
I
will
ask
Forgiveness
of
my
Lord
for
you.
Verily!
Ich
werde
meinen
Herrn
für
dich
um
Vergebung
bitten.
Tanzil v1
I
will
ask
forgiveness
for
you
of
my
Lord.
Ich
werde
meinen
Herrn
für
dich
um
Vergebung
bitten.
Tanzil v1
He
said,
“I
will
ask
my
Lord
to
forgive
you.
Er
sagte:
"Ich
werde
meinen
HERRN
für
euch
um
Vergebung
bitten.
Tanzil v1
I
will
ask
him
about
it
tomorrow.
Morgen
werde
ich
ihn
danach
fragen.
Tatoeba v2021-03-10
First
of
all,
I
will
ask
you
a
few
questions
and
then
examine
you.
Zuerst
möchte
ich
Ihnen
ein
paar
Fragen
stellen
und
Sie
dann
prüfen.
Tatoeba v2021-03-10
I
will
ask
Mary
to
type
the
letters
tomorrow.
Ich
frage
Maria,
ob
sie
die
Briefe
morgen
abtippt.
Tatoeba v2021-03-10
I
will
not
ask-
or
else
someone
will
respond.
Ich
werde
nicht
fragen
—
sonst
antwortet
noch
jemand.
Tatoeba v2021-03-10