Translation of "While implementing" in German
Additionally,
two
other
factors
were
considered
essential
while
implementing
agile
in
this
project.
Darüber
hinaus
waren
zwei
weitere
Faktoren
bei
der
agilen
Implementierung
dieses
Projekts
entscheidend.
CCAligned v1
Thinking
about
the
requirement
and
the
difficulties
while
implementing.
Gedanken
über
die
Anforderung
und
die
Probleme
während
der
Implementierung
machen.
CCAligned v1
We
have
taken
many
of
these
factors
into
account
while
implementing
Smart
Working
at
Detecon.
Vieles
davon
haben
wir
bei
Detecon
in
der
Umsetzung
von
Smart
Working
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
While
implementing
projects
Ipso
always
tries
to
ensure
local
ownership.
Während
der
Durchführung
von
Projekten
versucht
Ipso
lokale
Eigenverantwortung
zu
gewährleisten.
CCAligned v1
We
see
ourselves
as
a
capable
partner
while
implementing
demanding
products.
Wir
sehen
uns
als
ein
leistungsfähiges
Unternehmen
bei
der
Umsetzung
anspruchsvoller
Produkte.
ParaCrawl v7.1
We
complete
our
projects
while
implementing
essential
elements
of
a
modern
quality
management
system.
Die
Abwicklung
von
Projekten
erfolgt
unter
Anwendung
grundlegender
Elemente
eines
modernen
Qualitätsmanagementsystems.
ParaCrawl v7.1
While
implementing
the
structural
funds
in
the
CEECs,
the
economic
effectiveness
of
transfers
must
be
assured.
Bei
der
Anwendung
der
Strukturfonds
in
den
MOEL
muß
die
wirtschaftliche
Effizienz
der
Mittelübertragungen
gewährleistet
werden.
TildeMODEL v2018
As
a
part
of
the
international
20Keys®
network,
we
accompany
enterprises
while
implementing
this
system.
Als
Teil
des
internationalen
20Keys®-Netz-
werkes
begleiten
wir
Unternehmen
bei
der
Umsetzung
des
Systems.
ParaCrawl v7.1
My
objective
will
be
to
further
strengthen
our
premium-brand
strategy,
while
implementing
it
throughout
our
core
markets
in
a
sustained
fashion.
Mein
Ziel
ist
es,
unsere
Premium-Markenstrategie
weiter
auszubauen
und
konsequent
in
unseren
Kernmärkten
durchzusetzen.
ParaCrawl v7.1
If
you
faced
any
challenges
while
implementing
FaaF,
how
did
you
overcome
them?
Wie
haben
Sie
die
Herausforderungen
gemeistert,
denen
Sie
bei
der
Umsetzung
von
FaaF
begegnet
sind?
ParaCrawl v7.1
Today
we
are
going
to
review
the
basics
of
breakout,
while
implementing
an
inside
bar
trading
strategy.
Heute
werden
wir
die
Grundlagen
des
Ausbruchs
besprechen
und
eine
Inside
Bar
Trading
Strategie
anwenden.
ParaCrawl v7.1
What
it
does
mean
is
that
the
software
engineer
should
keep
efficiency
in
mind
while
designing
and
implementing
the
software.
Es
heißt
dass
der
Entwickler
beim
Entwurf
und
bei
der
Umsetzung
Effizienz
im
Hinterkopf
behalten
sollte.
ParaCrawl v7.1
While
implementing
this
algorithm
on
PC
it
is
necessary
to
process
some
cases
separately.
Während
der
Durchführung
dieses
Algorithmus
auf
dem
PC
ist
es
notwendig,
einige
Fälle
separat
verarbeiten.
ParaCrawl v7.1
Shih
Chien
University
has
kept
this
motto
in
mind
while
implementing
and
expanding
its
educational
vision.
Die
Shih
Chien
University
hat
dieses
Motto
bei
der
Umsetzung
und
Erweiterung
ihrer
Bildungsvision
beibehalten.
ParaCrawl v7.1
This
Directive
should
confine
itself
to
broad
‘framework’
principles,
while
implementing
measures
to
be
adopted
by
the
Commission
with
the
assistance
of
the
European
Securities
Committee
established
by
Commission
Decision
2001/528/EC
[6]
should
lay
down
the
technical
details.
Während
in
dieser
Richtlinie
lediglich
allgemeine
Rahmenprinzipien
festgeschrieben
werden
sollten,
sollten
von
der
Kommission
unter
Mithilfe
des
durch
den
Beschluss
2001/528/EG
der
Kommission
[6]
eingesetzten
Europäischen
Wertpapierausschusses
zu
beschließende
Durchführungsmaßnahmen
die
technischen
Details
festlegen.
DGT v2019
Furthermore,
I
encourage
new
Member
States
to
continue
to
build
up
effective
partnerships
and
to
consistently
reinforce
the
partnership
principle
while
implementing
the
operational
programmes.
Außerdem
empfehle
ich
den
neuen
Mitgliedstaaten,
weiterhin
wirksame
Partnerschaften
aufzubauen
und
das
Partnerschaftsprinzip
bei
der
Umsetzung
der
operationellen
Programme
stetig
zu
stärken.
Europarl v8
Therefore,
while
implementing
a
common
foreign
policy,
I
think
that
it
is
the
duty
of
the
European
Parliament,
the
European
Commission
and
other
institutions,
particularly
following
the
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Lisbon,
to
take
joint
and
coordinated
action
together
with
the
international
community.
Aus
diesem
Grund
denke
ich,
dass
es,
während
der
Umsetzung
einer
gemeinsamen
Außenpolitik,
die
Pflicht
des
Europäischen
Parlaments,
der
Europäischen
Kommission
und
anderen
Institutionen,
insbesondere
nach
dem
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon,
ist,
gemeinsame
und
koordinierte
Maßnahmen
mit
der
internationalen
Gemeinschaft
zu
ergreifen.
Europarl v8
It
is
now
therefore
time
for
Europe
to
set
up
a
more
reliable
legal
framework
that
observes
the
objectives
of
the
EU
2020
strategy
while
also
implementing
greater
control
over
debt
and
public
income,
fiscal
incentives
for
SMEs,
internal
market
development
and
integration
of
labour
markets.
Es
ist
deshalb
für
Europa
nun
an
der
Zeit,
einen
zuverlässigeren
gesetzlichen
Rahmen
zu
errichten,
mit
dem
die
Zielvorgaben
der
Strategie
Europa
2020
eingehalten
werden
und
dabei
gleichzeitig
auch
eine
größere
Kontrolle
über
Schulden
und
öffentliches
Einkommen,
Steueranreize
für
KMU,
die
Entwicklung
des
Binnenmarkts
und
die
Einbeziehung
der
Arbeitsmärkte
zu
erreichen.
Europarl v8
Above
all,
we
must
strive
to
ensure
that
all
decommissioning
work
is
carried
out
in
time
while
properly
implementing
all
the
necessary
safety
measures
and
eliminating
even
minimal
risks
to
human
health
and
the
environment.
Wir
müssen
vor
allem
dafür
sorgen,
dass
sämtliche
Maßnahmen
im
Rahmen
der
Stilllegung
rechtzeitig
durchgeführt
und
gleichzeitig
alle
erforderlichen
Sicherheitsmaßnahmen
ergriffen
und
selbst
kleinste
Risiken
für
die
Gesundheit
der
Menschen
und
die
Umwelt
beseitigt
werden.
Europarl v8
Member
States
should
notably
continue
the
fight
against
climate
change
in
order
to
achieve
that
the
global
temperature
increase
does
not
exceed
2
°C
above
pre-industrial
levels,
while
implementing
the
Kyoto
targets
in
a
cost-effective
way.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
vor
allem
weiterhin
gegen
den
Klimawandel
angehen,
um
zu
erreichen,
dass
die
globale
Erwärmung
gegenüber
den
Temperaturen
in
der
Zeit
vor
der
Industrialisierung
insgesamt
nicht
mehr
als
2
°C
beträgt,
und
dabei
die
Kyoto-Ziele
kosteneffizient
umsetzen.
DGT v2019