Translation of "Which will be done" in German

One final point: the review of these systems is not something which will be finished and done with today.
Ein letzter Punkt: Die Revision solcher Systeme wird heute nicht abgeschlossen werden.
Europarl v8

We have very strong monitoring in place, which will be done diligently.
Wir haben eine sehr starke Überwachung vor Ort, die sorgfältig durchgeführt wird.
Europarl v8

Which maintenance tasks will be done by the RORUNNER systems for the Elizabeth line?
Welche Instandhaltungsarbeiten werden mit RORUNNER Systemen für die Elizabeth line durchgeführt?
ParaCrawl v7.1

At least it will serve as a reminder when we review the entire sector, which I hope will be done after the checks which need to be carried out.
Ich hoffe, dies geschieht nach den notwendigen Überprüfungen, die noch durchgeführt werden müssen.
EUbookshop v2

This remained a kingdom in which God's will would be done on earth.
Dies blieb ein Reich, in dem der Wille Gottes wäre auf der Erde durchgeführt werden.
ParaCrawl v7.1

In the program there is a choice of the preferred language on which the work will be done.
Das Programm hat die Möglichkeit zur Auswahl der bevorzugten Sprache, in der Sie arbeiten möchten.
CCAligned v1

This remained a kingdom in which God’s will would be done on earth.
Dies blieb ein Reich, in dem der Wille Gottes wäre auf der Erde durchgeführt werden.
ParaCrawl v7.1

As suggested by our colleague, Mr Panzeri, dialogue needs to be reopened with all parties, in particular with the Moroccan authorities in the weeks that follow, which will be done, as there are plans for the foreign affairs minister to appear before us on 1 December.
Wie von meinem Kollegen Herrn Panzeri vorgeschlagen, muss ein Dialog mit allen Seiten eingeleitet werden, insbesondere mit den marokkanischen Behörden in den nachfolgenden Wochen, was aufgrund des für den 1. Dezember geplanten Treffens mit dem Außenminister passieren wird.
Europarl v8

The remaining costs are mostly related to the unavoidable costs linked to the construction of the final repository for both historic and future PWR spent fuel, which will be done on the Sizewell B site.
Die übrigen Kosten beträfen größtenteils die unvermeidbaren Kosten der Errichtung des Endlagers für alte und zukünftige abgebrannte DWR-Brennelemente, die am Standort Sizewell B gelagert werden.
DGT v2019

The amendments mentioned require the European Parliament's Rules of Procedure to be amended accordingly, which will be done with this report.
Die erwähnten Änderungsanträge erfordern, dass die Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments ebenfalls entsprechend geändert wird, was mit diesem Bericht erfolgen wird.
Europarl v8

I would like to now ask Minister Malmström to proceed with the joint signing, which will be done at this table.
Ich möchte Frau Ministerin Malmström nun bitten, mit der gemeinsamen Unterzeichnung fortzufahren, die an diesem Tisch vorgenommen wird.
Europarl v8

The main priority is to address the most serious of these handicaps, namely the remoteness of the outermost regions, which will be done by promoting the use of new information and communications technology, by facilitating transport links to the European mainland and by fostering the integration of the outermost regions in the surrounding areas to which they have always had their backs turned.
Oberste Priorität hat der Ausgleich des schwersten Nachteils, nämlich der Abgelegenheit dieser Regionen, was durch Förderung der Nutzung neuer Informations- und Kommunikationstechnologien, Erleichterung der Verkehrsverbindungen zum europäischen Festland und Förderung der Integration der Regionen in äußerster Randlage in die sie umgebenden Gebiete, denen sie immer den Rücken zugekehrt haben, geschehen wird.
Europarl v8

In other words, therefore, we are asking for the new policy initiatives to be properly implemented, but also for an indication as to the means by which this will be done.
Mit anderen Worten, wir ersuchen darum, dass die neuen politischen Initiativen korrekt umgesetzt werden, aber auch, dass angegeben wird, mit welchen Instrumenten dies geschehen wird.
Europarl v8

But, of course, our final decision will have to be based on the risk assessment, which will be done by the body in charge of this responsibility based on European legislation.
Unsere endgültige Entscheidung wird jedoch selbstverständlich auf der Risikobewertung basieren, die von der Einrichtung vorgenommen wird, die dafür nach europäischem Recht zuständig ist.
Europarl v8

In order to streamline and enhance links between performance assessment and planning, managers will be requested to prepare first drafts of their accomplishment accounts for the current biennium (2004-2005) in September 2005, prior to formulating their draft strategic frameworks for the biennium 2008-2009, which will be done in December 2005-January 2006;
Um die Verbindungen zwischen Vollzugsbewertung und Planung zu straffen und zu stärken, werden die Manager im September 2005 aufgefordert werden, erste Entwürfe ihrer Nachweise der erzielten Ergebnisse für den laufenden Zweijahreszeitraum (2004-2005) auszuarbeiten, bevor sie ihre Entwürfe der strategischen Rahmenpläne für den Zweijahreszeitraum 2008-2009 ausarbeiten, was für Dezember 2005 und Januar 2006 vorgesehen ist;
MultiUN v1

It is therefore necessary to distinguish between their various types and establish clear rules by which this will be done.
Daher ist zwischen verschiedenen Arten von Gutscheinen zu unterscheiden und es müssen klare Regeln aufgestellt werden, nach denen zwischen diesen Gutscheinarten unterschieden wird.
TildeMODEL v2018

The amounts also include the expenses of actions launched in the framework of the first five-year programme 2009-2013 and for which payments will be done in the second five-year programme 2014-2018’
Die Beträge umfassen auch Ausgaben für Maßnahmen, die im Rahmen der ersten Fünfjahresprogramme 2009-2013 eingeleitet und für die Zahlungen im Laufe des zweiten Fünfjahresprogramms 2014-2018 getätigt werden.“
DGT v2019

The amounts also include the expenses of actions launched in the framework of the first five-year programme 2009-2013 and for which payments will be done in the second five-year programme 2014-2018.
Die Beträge umfassen auch Ausgaben für Maßnahmen, die im Rahmen der ersten Fünfjahresprogramme 2009-2013 eingeleitet und für die Zahlungen im Laufe des zweiten Fünfjahresprogramms 2014-2018 getätigt werden.
DGT v2019