Translation of "Will be done until" in German
We
will
not
be
done
until
everyone
is
with
us.
Wir
sind
erst
fertig,
wenn
jeder
sich
uns
angeschlossen
hat.
OpenSubtitles v2018
Initially,
this
will
be
done
until
your
conscious
muscle
memory
learns
to
adjust.
Anfangs
wird
bewusst,
bis
Ihr
Muskel-Speicher
erfolgen
lernt,
sich
anzupassen.
ParaCrawl v7.1
We
hope
that
the
translation
will
be
done
until
the
middle
of
september.
Bis
Mitte
September
sollen
die
Übersetzungsarbeiten
abgeschlossen
werden.
ParaCrawl v7.1
But
nothing
will
be
done
until
Europe
wakes
up
and
faces
its
pandemic.
Aber
es
wird
nichts
geschehen,
solange
Europa
nicht
aufwacht
und
sich
seiner
Pandemie
stellt.
News-Commentary v14
There
is
still
a
lot
of
fine
tuning
required,
but
I
guess
this
will
be
done
until
the
weekend.
Es
ist
noch
eine
Menge
Feintuning
nötig,
aber
das
bekomme
ich
bis
zum
Wochenende
noch
hin.
CCAligned v1
We
invite
you
to
verify
our
prices
using
our
Online
Booking
system
located
in
the
right
corner
of
our
homepage
(note:
no
charge
in
your
credit
card
will
be
done
until
you
really
reconfirm
the
booking
and
you
proceed
into
the
payment
options).
Um
die
Preise
zu
überprüfen,
nutzen
Sie
bitte
unser
Online-Booking-System
in
der
rechten
Ecke
unserer
Internetseite
(Anmerkung:
Ihre
Kreditkarte
wird
nicht
belastet
bis
die
Buchung
nicht
tatsächlich
bestätigt
wird
und
Sie
mit
der
Zahlungsprozedur
fortfahren).
ParaCrawl v7.1
However,
it
has
yet
to
be
realized
and
the
expectation
is
that
it
will
not
be
done
until
the
airport
has
a
train
station.
Das
ist
aber
bisher
noch
nicht
umgesetzt
worden
und
das
wird
auch
nicht
möglich
sein,
solange
der
Flughafen
über
keinen
Bahnhof
verfügt.
ParaCrawl v7.1
The
overall
costs
for
the
whole
facility
with
futuristic
inrun
tower
would
be
around
50
million
Euros
and
according
to
the
bid
book
the
works
will
be
done
until
2008.
Die
Kosten
für
die
gesamte
Anlage
mit
futuristischem
Anlaufturm
sollen
ca.
50
Mio.
Euro
betragen
und
laut
Bewerbungsmappe
sollen
bis
2008
die
Arbeiten
durchgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
I
believe
the
committee
has
moved
in
the
wrong
direction
here,
because
it
has
accepted
an
amendment
by
a
colleague
of
mine,
whom
I
normally
hold
in
very
high
regard,
that
prescribes
that
nothing
more
will
be
done
until
the
year
2020.
Ich
glaube,
der
Ausschuß
ist
da
einen
falschen
Weg
gegangen.
Er
hat
nämlich
einen
Änderungsantrag
von
einem
von
mir
sonst
sehr
geschätzten
Kollegen
angenommen,
der
vorschreibt,
daß
bis
zum
Jahre
2020
überhaupt
nichts
mehr
gemacht
wird.
EUbookshop v2