Übersetzung für "Which will be done" in Deutsch
One
final
point:
the
review
of
these
systems
is
not
something
which
will
be
finished
and
done
with
today.
Ein
letzter
Punkt:
Die
Revision
solcher
Systeme
wird
heute
nicht
abgeschlossen
werden.
Europarl v8
We
have
very
strong
monitoring
in
place,
which
will
be
done
diligently.
Wir
haben
eine
sehr
starke
Überwachung
vor
Ort,
die
sorgfältig
durchgeführt
wird.
Europarl v8
Which
maintenance
tasks
will
be
done
by
the
RORUNNER
systems
for
the
Elizabeth
line?
Welche
Instandhaltungsarbeiten
werden
mit
RORUNNER
Systemen
für
die
Elizabeth
line
durchgeführt?
ParaCrawl v7.1
At
least
it
will
serve
as
a
reminder
when
we
review
the
entire
sector,
which
I
hope
will
be
done
after
the
checks
which
need
to
be
carried
out.
Ich
hoffe,
dies
geschieht
nach
den
notwendigen
Überprüfungen,
die
noch
durchgeführt
werden
müssen.
EUbookshop v2
This
remained
a
kingdom
in
which
God's
will
would
be
done
on
earth.
Dies
blieb
ein
Reich,
in
dem
der
Wille
Gottes
wäre
auf
der
Erde
durchgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
In
the
program
there
is
a
choice
of
the
preferred
language
on
which
the
work
will
be
done.
Das
Programm
hat
die
Möglichkeit
zur
Auswahl
der
bevorzugten
Sprache,
in
der
Sie
arbeiten
möchten.
CCAligned v1
This
remained
a
kingdom
in
which
God’s
will
would
be
done
on
earth.
Dies
blieb
ein
Reich,
in
dem
der
Wille
Gottes
wäre
auf
der
Erde
durchgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
As
suggested
by
our
colleague,
Mr
Panzeri,
dialogue
needs
to
be
reopened
with
all
parties,
in
particular
with
the
Moroccan
authorities
in
the
weeks
that
follow,
which
will
be
done,
as
there
are
plans
for
the
foreign
affairs
minister
to
appear
before
us
on
1
December.
Wie
von
meinem
Kollegen
Herrn
Panzeri
vorgeschlagen,
muss
ein
Dialog
mit
allen
Seiten
eingeleitet
werden,
insbesondere
mit
den
marokkanischen
Behörden
in
den
nachfolgenden
Wochen,
was
aufgrund
des
für
den
1.
Dezember
geplanten
Treffens
mit
dem
Außenminister
passieren
wird.
Europarl v8
The
remaining
costs
are
mostly
related
to
the
unavoidable
costs
linked
to
the
construction
of
the
final
repository
for
both
historic
and
future
PWR
spent
fuel,
which
will
be
done
on
the
Sizewell
B
site.
Die
übrigen
Kosten
beträfen
größtenteils
die
unvermeidbaren
Kosten
der
Errichtung
des
Endlagers
für
alte
und
zukünftige
abgebrannte
DWR-Brennelemente,
die
am
Standort
Sizewell
B
gelagert
werden.
DGT v2019
The
amendments
mentioned
require
the
European
Parliament's
Rules
of
Procedure
to
be
amended
accordingly,
which
will
be
done
with
this
report.
Die
erwähnten
Änderungsanträge
erfordern,
dass
die
Geschäftsordnung
des
Europäischen
Parlaments
ebenfalls
entsprechend
geändert
wird,
was
mit
diesem
Bericht
erfolgen
wird.
Europarl v8
I
would
like
to
now
ask
Minister
Malmström
to
proceed
with
the
joint
signing,
which
will
be
done
at
this
table.
Ich
möchte
Frau
Ministerin
Malmström
nun
bitten,
mit
der
gemeinsamen
Unterzeichnung
fortzufahren,
die
an
diesem
Tisch
vorgenommen
wird.
Europarl v8
The
main
priority
is
to
address
the
most
serious
of
these
handicaps,
namely
the
remoteness
of
the
outermost
regions,
which
will
be
done
by
promoting
the
use
of
new
information
and
communications
technology,
by
facilitating
transport
links
to
the
European
mainland
and
by
fostering
the
integration
of
the
outermost
regions
in
the
surrounding
areas
to
which
they
have
always
had
their
backs
turned.
Oberste
Priorität
hat
der
Ausgleich
des
schwersten
Nachteils,
nämlich
der
Abgelegenheit
dieser
Regionen,
was
durch
Förderung
der
Nutzung
neuer
Informations-
und
Kommunikationstechnologien,
Erleichterung
der
Verkehrsverbindungen
zum
europäischen
Festland
und
Förderung
der
Integration
der
Regionen
in
äußerster
Randlage
in
die
sie
umgebenden
Gebiete,
denen
sie
immer
den
Rücken
zugekehrt
haben,
geschehen
wird.
Europarl v8
In
other
words,
therefore,
we
are
asking
for
the
new
policy
initiatives
to
be
properly
implemented,
but
also
for
an
indication
as
to
the
means
by
which
this
will
be
done.
Mit
anderen
Worten,
wir
ersuchen
darum,
dass
die
neuen
politischen
Initiativen
korrekt
umgesetzt
werden,
aber
auch,
dass
angegeben
wird,
mit
welchen
Instrumenten
dies
geschehen
wird.
Europarl v8
But,
of
course,
our
final
decision
will
have
to
be
based
on
the
risk
assessment,
which
will
be
done
by
the
body
in
charge
of
this
responsibility
based
on
European
legislation.
Unsere
endgültige
Entscheidung
wird
jedoch
selbstverständlich
auf
der
Risikobewertung
basieren,
die
von
der
Einrichtung
vorgenommen
wird,
die
dafür
nach
europäischem
Recht
zuständig
ist.
Europarl v8
In
order
to
streamline
and
enhance
links
between
performance
assessment
and
planning,
managers
will
be
requested
to
prepare
first
drafts
of
their
accomplishment
accounts
for
the
current
biennium
(2004-2005)
in
September
2005,
prior
to
formulating
their
draft
strategic
frameworks
for
the
biennium
2008-2009,
which
will
be
done
in
December
2005-January
2006;
Um
die
Verbindungen
zwischen
Vollzugsbewertung
und
Planung
zu
straffen
und
zu
stärken,
werden
die
Manager
im
September
2005
aufgefordert
werden,
erste
Entwürfe
ihrer
Nachweise
der
erzielten
Ergebnisse
für
den
laufenden
Zweijahreszeitraum
(2004-2005)
auszuarbeiten,
bevor
sie
ihre
Entwürfe
der
strategischen
Rahmenpläne
für
den
Zweijahreszeitraum
2008-2009
ausarbeiten,
was
für
Dezember
2005
und
Januar
2006
vorgesehen
ist;
MultiUN v1
It
is
therefore
necessary
to
distinguish
between
their
various
types
and
establish
clear
rules
by
which
this
will
be
done.
Daher
ist
zwischen
verschiedenen
Arten
von
Gutscheinen
zu
unterscheiden
und
es
müssen
klare
Regeln
aufgestellt
werden,
nach
denen
zwischen
diesen
Gutscheinarten
unterschieden
wird.
TildeMODEL v2018
The
amounts
also
include
the
expenses
of
actions
launched
in
the
framework
of
the
first
five-year
programme
2009-2013
and
for
which
payments
will
be
done
in
the
second
five-year
programme
2014-2018’
Die
Beträge
umfassen
auch
Ausgaben
für
Maßnahmen,
die
im
Rahmen
der
ersten
Fünfjahresprogramme
2009-2013
eingeleitet
und
für
die
Zahlungen
im
Laufe
des
zweiten
Fünfjahresprogramms
2014-2018
getätigt
werden.“
DGT v2019
The
amounts
also
include
the
expenses
of
actions
launched
in
the
framework
of
the
first
five-year
programme
2009-2013
and
for
which
payments
will
be
done
in
the
second
five-year
programme
2014-2018.
Die
Beträge
umfassen
auch
Ausgaben
für
Maßnahmen,
die
im
Rahmen
der
ersten
Fünfjahresprogramme
2009-2013
eingeleitet
und
für
die
Zahlungen
im
Laufe
des
zweiten
Fünfjahresprogramms
2014-2018
getätigt
werden.
DGT v2019