Translation of "Where permitted by law" in German
Until
1695,
London
was
the
only
city
in
England
where
printing
was
permitted
by
law.
England
war
1695
das
erste
Land,
in
dem
die
Pressefreiheit
eingeführt
wurde.
WikiMatrix v1
Where
permitted
by
applicable
law
or
regulation,
you
have
the
right
to:
Sofern
geltende
Gesetze
oder
Regelungen
dies
zulassen,
haben
Sie
das
Recht:
ParaCrawl v7.1
In
certain
special
cases
where
permitted
by
law,
we
may
disclose
your
personal
data:
In
bestimmten,
gesetzlich
zulässigen
Fällen
können
wir
Ihre
persönlichen
Daten
offenlegen:
ParaCrawl v7.1
Donations
are
(where
permitted
by
applicable
law)
tax
deductible.
Spenden
sind
(im
Rahmen
der
anwendbaren
Gesetze)
steuerlich
abzugsfähig.
ParaCrawl v7.1
For
some
requests
and
where
permitted
by
law,
an
administrative
fee
may
be
charged.
Für
manche
Anfragen
und
sofern
gesetzlich
zulässig
kann
eine
Verwaltungsgebühr
erhoben
werden.
ParaCrawl v7.1
Where
permitted
by
law,
BFH
does
not
accept
any
liability
in
the
event
of
an
accident.
Die
BFH
lehnt
bei
Unfällen
–
soweit
dies
gesetzlich
zulässig
ist
–
jede
Haftung
ab.
ParaCrawl v7.1
Where
permitted
by
law,
the
place
of
jurisdiction
and
performance
is
Hamburg
or
the
registered
office
of
EnglishBusiness.
Gerichtsstand
und
Erfüllungsort
ist,
soweit
gesetzlich
zulässig,
Hamburg
bzw.
die
Geschäftsräume
von
EnglishBusiness.
ParaCrawl v7.1
In
certain
instances
where
permitted
by
law,
the
Supervisory
Board’s
decision-making
authority
is
assigned
to
its
committees.
Soweit
dies
gesetzlich
zulässig
ist,
werden
in
Einzelfällen
Entscheidungsbefugnisse
des
Aufsichtsrates
auf
Ausschüsse
übertragen.
ParaCrawl v7.1
Where
permitted
by
law,
Accenture
may
contract
with
a
third
party
to
perform
a
pre-employment
background
screening.
Sofern
gesetzlich
zulässig
kann
Accenture
einen
Dritten
damit
beauftragen,
eine
Hintergrundprüfung
vor
der
Beschäftigung
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
The
electronic
files
will
BSM-Educatief
where
permitted
by
law,
apply
as
a
presumption
of
evidence.
Die
elektronischen
Dateien
werden
BSM-Educatief
soweit
dies
rechtlich
möglich,
gelten
als
eine
Vermutung
von
Beweismitteln.
ParaCrawl v7.1
Such
Interest
Based
Advertising
will
only
be
delivered
where
permitted
by
applicable
law
and
in
accordance
with
your
advertising
/
marketing
preferences.
Solche
interessenbasierten
Werbeanzeigen
werden
nur
in
dem
gesetzlich
zulässigen
Rahmen
und
unter
Beachtung
Ihrer
Werbe-/Marketingeinstellungen
angezeigt.
ParaCrawl v7.1
Net
assets
shall
be
distributed
in
accordance
with
the
principle
of
disinterested
distribution,
or,
where
permitted
by
the
law
of
the
Member
State
in
which
the
SCE
has
its
registered
office,
in
accordance
with
an
alternative
arrangement
set
out
in
the
statutes
of
the
SCE.
Das
Reinvermögen
wird
nach
dem
Grundsatz
einer
nicht
gewinnorientierten
Übertragung
oder
-
sofern
nach
dem
Recht
des
Sitzstaates
der
SCE
zulässig
-
nach
einer
anderen,
in
der
Satzung
vorgesehenen
Regelung
übertragen.
JRC-Acquis v3.0
Without
prejudice
to
other
possibilities
of
appeal
under
national
and
Community
legislation,
Member
States
shall
ensure
that
users,
acting
individually
or,
where
permitted
by
national
law,
jointly
with
organisations
representing
the
interests
of
users
and/or
consumers,
may
bring
before
the
competent
national
authority
cases
where
users'
complaints
to
the
universal
service
provider
have
not
been
satisfactory
resolved.
Unbeschadet
anderer
Rechtsbehelfe,
die
nach
innerstaatlichem
Recht
oder
Gemeinschaftsrecht
offenstehen,
tragen
die
Mitgliedstaaten
dafür
Sorge,
daß
Nutzer,
die
individuell
oder,
wenn
dies
nach
innerstaatlichem
Recht
so
vorgesehen
ist,
zusammen
mit
Verbraucherverbänden
vorstellig
werden,
den
zuständigen
innerstaatlichen
Behörden
Beschwerdefälle
vorlegen
können,
die
mit
dem
Anbieter
der
Universaldienstleistungen
nicht
befriedigend
gelöst
worden
sind.
JRC-Acquis v3.0
The
calculation
of
the
technical
provisions
shall
be
executed
and
certified
by
an
actuary
or
by
another
specialist
in
that
field,
including
an
auditor,
where
permitted
by
national
law,
on
the
basis
of
actuarial
methods
recognised
by
the
competent
authorities
of
the
home
Member
State,
according
to
the
following
principles:
Er
muss
so
hoch
sein,
dass
sowohl
die
Zahlung
der
bereits
laufenden
Renten
und
sonstigen
Leistungen
an
die
Leistungsempfänger
fortgesetzt
werden
können
als
auch
die
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
die
von
den
Versorgungsanwärtern
erworbenen
Rentenanwartschaften
abgedeckt
werden.
DGT v2019
The
reprocessing
and
further
use
of
single-use
devices
should
only
take
place
where
permitted
by
national
law
and
while
complying
with
the
requirements
laid
down
in
this
Regulation.
Die
Aufbereitung
und
Weiterverwendung
von
Einmalprodukten
sollte
nur
dann
zulässig
sein,
wenn
sie
nach
nationalem
Recht
gestattet
ist
und
die
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Anforderungen
erfüllt
werden.
DGT v2019
Without
prejudice
to
other
possibilities
of
appeal
or
means
of
redress
under
national
and
Community
legislation,
Member
States
shall
ensure
that
users,
acting
individually
or,
where
permitted
by
national
law,
jointly
with
organisations
representing
the
interests
of
users
and/or
consumers,
may
bring
before
the
competent
national
authority
cases
where
users'
complaints
to
undertakings
providing
postal
services
within
the
scope
of
the
universal
service
have
not
been
satisfactorily
resolved.
Unbeschadet
anderer
Beschwerdemöglichkeiten
oder
Rechtsmittel,
die
nach
innerstaatlichem
Recht
oder
Gemeinschaftsrecht
offen
stehen,
stellen
die
Mitgliedstaaten
sicher,
dass
Nutzer,
einzeln
oder,
wenn
dies
nach
innerstaatlichem
Recht
vorgesehen
ist,
zusammen
mit
Verbraucherverbänden
den
zuständigen
nationalen
Behörden
Fälle
vorlegen
können,
in
denen
Beschwerden
von
Nutzern
bei
Unternehmen,
die
Postdienste
im
Rahmen
des
Universaldienstes
erbringen,
nicht
befriedigend
gelöst
worden
sind.
DGT v2019
Without
prejudice
to
other
possibilities
of
appeal
or
means
of
redress
under
national
and
Community
legislation,
Member
States
shall
ensure
that
users,
acting
individually
or,
where
permitted
by
national
law,
jointly
with
organisations
representing
the
interests
of
users
and/or
consumers,
may
bring
before
the
competent
national
authority
cases
where
users'
complaints
to
undertakings
providing
services
within
the
scope
of
the
universal
service
have
not
been
satisfactorily
resolved.
Unbeschadet
anderer
Rechtsbehelfe,
die
nach
innerstaatlichem
Recht
oder
Gemeinschaftsrecht
offen
stehen,
tragen
die
Mitgliedstaaten
dafür
Sorge,
dass
Nutzer,
die
einzeln
oder,
wenn
dies
nach
innerstaatlichem
Recht
so
vorgesehen
ist,
zusammen
mit
Verbraucherverbänden
vorstellig
werden,
den
zuständigen
innerstaatlichen
Behörden
Beschwerdefälle
vorlegen
können,
die
mit
Unternehmen,
die
im
Rahmen
des
Universaldienstes
Dienstleistungen
erbringen,
nicht
befriedigend
gelöst
worden
sind.
TildeMODEL v2018
Where
permitted
by
local
law,
we
may
also
collect
legally
obtained
information
from
third
parties
to
add
to
our
existing
user
databases.
Soweit
es
die
deutsche
Gesetzgebung
zulässt,
darf
GSK
auch
legal
erworbene
Informationen
von
Dritten,
wie
z.B.
Kunden,
sammeln
und
sie
zu
den
Nutzerdaten
hinzufügen.
ParaCrawl v7.1
Where
permitted
by
applicable
law,
you
also
have
the
right
to
lodge
a
complaint
with
a
competent
data
protection
supervisory
authority.
Sofern
durch
geltendes
Recht
zulässig,
haben
Sie
auch
das
Recht,
eine
Beschwerde
bei
einer
zuständigen
Datenschutzaufsichtsbehörde
einzureichen.
ParaCrawl v7.1
Where
permitted
by
law,
you
may
receive
promotional
and
other
communications
from
these
related
family
members.
Sofern
gesetzlich
erlaubt,
erhalten
Sie
unter
Umständen
Werbe-
und
andere
Mitteilungen
von
diesen
verbundenen
Mitgliedern
der
Unternehmensfamilie.
ParaCrawl v7.1
With
distributors,
resellers,
channel
partners
and
others
in
connection
with
the
sale
and
marketing
of
products
and
services
offered
by
Fluke
or
on
behalf
of
Fluke
with
your
prior
permission
or
where
otherwise
permitted
by
applicable
law
(please
see
"Your
Privacy
Rights"
below
for
more
information
about
your
choices
with
respect
to
this
type
of
sharing);
An
Vertriebshändler,
Weiterverkäufer,
Vertriebspartner
und
andere
im
Zusammenhang
mit
dem
Verkauf
und
der
Vermarktung
von
Produkten
und
Diensten,
die
von
Fluke
oder
im
Auftrag
von
Fluke
angeboten
werden,
mit
Ihrer
vorherigen
Einwilligung
oder
andernfalls,
sofern
es
gemäß
dem
geltenden
Recht
zulässig
ist
(bitte
lesen
Sie
unten
"Ihre
Datenschutzrechte",
um
weitere
Informationen
über
Ihre
Wahlmöglichkeiten
in
Bezug
auf
diese
Art
der
Weitergabe
zu
erfahren);
ParaCrawl v7.1
If
you
apply
for
a
position
through
a
Hosted
Career
Site
or
a
co-branded
site,
you
may
be
asked
to
provide
information
on
your
age,
gender,
race
where
permitted
by
law.
Falls
Sie
sich
um
eine
Stelle
über
eine
Hosted-Career-Webseite
oder
eine
gemeinsam
vermarktete
Seite
bewerben,
können
Sie
um
Informationen
zu
Ihrem
Alter,
Ihrem
Geschlecht
oder
ethnischen
Zugehörigkeit
gebeten
werden,
soweit
durch
geltendes
Recht
gestattet.
ParaCrawl v7.1
Where
permitted
by
law
and
to
the
extent
applicable,
VMware
may
also
need
to
carry
out
background
and/or
criminal
checks
to
determine
your
suitability
for
an
open
position
or
opportunity
at
VMware.
Im
gesetzlich
zulässigen
Rahmen
und
sofern
zutreffend
kann
außerdem
eine
Hintergrund-
und/oder
kriminalpolizeiliche
Überprüfung
erforderlich
sein,
um
Ihre
Eignung
für
eine
offene
Stelle
oder
Beschäftigungsmöglichkeit
bei
VMware
festzustellen.
ParaCrawl v7.1
Where
permitted
by
law,
you
acknowledge
that
the
Service
(and
the
availability
of
the
Website)
is
provided
without
any
warranties
of
any
kind
whatsoever,
either
express
or
implied,
including
but
not
limited
to
the
implied
warranties
of
merchantability
and
fitness
for
a
particular
purpose.
Soweit
gesetzlich
erlaubt,
nehmen
Sie
zur
Kenntnis,
dass
der
Dienst
(sowie
die
Verfügbarkeit
der
Website)
ohne
Garantien
welcher
Art
auch
immer,
seien
diese
ausdrücklich
oder
stillschweigend,
einschließlich,
aber
nicht
beschränkt
auf
die
implizierte
Garantie
bezüglich
der
Handelstauglichkeit
und
Eignung
für
einen
bestimmten
Zweck,
betrieben
wird.
ParaCrawl v7.1
Südzucker
AG
does
not
accept
employment
of
children
aged
under
15,
except
where
permitted
by
law
but
in
no
case
below
14.
Die
Südzucker
AG
akzeptiert
keine
Beschäftigung
von
Kindern
unter
15
Jahren,
es
sei
denn,
dies
ist
durch
gesetzliche
Bestimmungen
gestattet,
in
keinem
Fall
jedoch
unter
14
Jahren.
ParaCrawl v7.1
If
you
choose
to
deactivate
your
account,
where
permitted
by
law
we
will
retain
in
our
files
some
of
your
Personal
Information
to
prevent
fraud,
resolve
disputes,
troubleshoot
problems,
enforce
our
Terms
of
Use,
respect
your
opt-out
preferences,
and
comply
with
legal
requirements.
Falls
Sie
sich
dazu
entscheiden,
Ihren
Account
zu
deaktivieren
werden
wir,
soweit
dies
rechtlich
erlaubt
ist,
einige
Ihrer
Persönlichern
Angaben
in
unseren
Daten
behalten,
um
Betrug
vorzubeugen,
Streitigkeiten
beizulegen,
bei
Problemen
die
Fehlerursache
zu
finden,
unsere
Nutzungsbedingungen
durchzusetzen,
Ihre
Abbestellungswünsche
zu
respektieren
und
rechtliche
Vorschriften
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
Where
permitted
by
law,
we
may
also
collect
the
following
personal
data
legally
obtained
from
third
parties
to
add
to
our
existing
user
databases.
Sofern
gesetzlich
zulässig,
erfassen
wir
möglicherweise
auch
die
folgenden
personenbezogenen
Daten,
die
wir
von
Dritten
erhalten
haben,
um
sie
zu
unseren
bestehenden
Benutzerdatenbanken
hinzuzufügen.
ParaCrawl v7.1
We
reserve
the
right
to
charge
a
fee
where
permitted
by
law,
for
instance
if
your
request
is
manifestly
unfounded
or
excessive.
Soweit
gesetzlich
zulässig,
behalten
wir
uns
die
Erhebung
einer
Gebühr
vor,
z.B.
bei
offenkundig
unbegründeten
oder
unverhältnismäßig
häufigen
Anfragen.
ParaCrawl v7.1
Your
Privacy
Rights
As
described
above,
we
may
share
personal
information
with
third
parties
for
marketing
purposes
in
relation
to
our
products
and
services
with
your
prior
permission
or
where
otherwise
permitted
by
applicable
law.
Wie
oben
beschrieben,
können
wir
Ihre
personenbezogenen
Daten
für
Marketingzwecke
in
Bezug
auf
unsere
Produkte
und
Dienste
mit
ihrer
vorherigen
Erlaubnis
oder
andernfalls,
sofern
es
gemäß
dem
geltenden
Recht
erlaubt
ist,
an
Dritte
weitergeben.
ParaCrawl v7.1