Translation of "Whenever" in German
Legal
certainty
should
be
considered
whenever
a
piece
of
legislation
is
reviewed.
Bei
jeder
Überprüfung
von
Rechtsvorschriften
sollte
die
Rechtssicherheit
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
The
working
party
shall
meet
whenever
circumstances
require.
Die
Arbeitsgruppe
tritt
zusammen,
wenn
die
Umstände
dies
erfordern.
DGT v2019
Europe
becomes
stronger
whenever
European
solidarity
is
shown.
Europa
wird
immer
dann
stärker,
wenn
die
europäische
Solidarität
zum
Ausdruck
kommt.
Europarl v8
The
Working
Group
shall
meet
whenever
circumstances
require.
Die
Arbeitsgruppe
tritt
zusammen,
wenn
die
Umstände
dies
erfordern.
DGT v2019
The
subcommittee
shall
meet
whenever
circumstances
require.
Der
Unterausschuss
tritt
zusammen,
wenn
die
Umstände
dies
erfordern.
DGT v2019
The
Committee
shall
be
convened
whenever
necessary,
at
the
request
of
one
of
the
Contracting
Parties.
Der
Ausschuss
wird
bei
Bedarf
auf
Antrag
einer
Vertragspartei
einberufen.
DGT v2019