Translation of "Whenever" in German

Legal certainty should be considered whenever a piece of legislation is reviewed.
Bei jeder Überprüfung von Rechtsvorschriften sollte die Rechtssicherheit berücksichtigt werden.
Europarl v8

The working party shall meet whenever circumstances require.
Die Arbeitsgruppe tritt zusammen, wenn die Umstände dies erfordern.
DGT v2019

Europe becomes stronger whenever European solidarity is shown.
Europa wird immer dann stärker, wenn die europäische Solidarität zum Ausdruck kommt.
Europarl v8

The Working Group shall meet whenever circumstances require.
Die Arbeitsgruppe tritt zusammen, wenn die Umstände dies erfordern.
DGT v2019

The subcommittee shall meet whenever circumstances require.
Der Unterausschuss tritt zusammen, wenn die Umstände dies erfordern.
DGT v2019

The Committee shall be convened whenever necessary, at the request of one of the Contracting Parties.
Der Ausschuss wird bei Bedarf auf Antrag einer Vertragspartei einberufen.
DGT v2019