Translation of "When i arrive" in German
I'll
call
you
when
I
arrive
in
Boston.
Ich
rufe
dich
an,
wenn
ich
in
Boston
ankomme.
Tatoeba v2021-03-10
I'll
phone
you
when
I
arrive.
Ich
rufe
euch
an,
wenn
ich
ankomme.
Tatoeba v2021-03-10
I
don't
know
when
I
will
arrive.
Ich
weiß
nicht,
wann
ich
ankommen
werde.
Tatoeba v2021-03-10
It
is
as
if
the
Devil
and
his
minions
retracted
their
tails
when
I
arrive.
Als
würden
Satan
und
seine
Gehilfen
fliehen,
sobald
ich
erscheine.
OpenSubtitles v2018
Look,
I'll
call
you
when
I
arrive.
Ich
ruf
an,
wenn
ich
da
bin.
OpenSubtitles v2018
Okay
Well
I'll
call
you
when
I
arrive.
Okay,
ich
werde
dich
anrufen,
wenn
ich
angekommen
bin.
OpenSubtitles v2018
And
when
I
arrive
at
my
destination,
I
am
gonna
kill
Bill.
Und
wenn
ich
am
Ziel
ankomme...
werde
ich
Bill
töten.
OpenSubtitles v2018
When
I
arrive
in
the
morning,
the
Paddy
will
be
gone.
Wenn
ich
morgen
reinkomme,
ist
der
Ire
weg.
OpenSubtitles v2018
Whether
or
not
he
will
be
there
when
we
arrive,
I
do
not
know.
Aber
ob
er
bei
unserer
Ankunft
anwesend
ist,
das
weiß
ich
nicht.
OpenSubtitles v2018
I'll
be
much
happier
when
I
arrive.
Ich
werde
viel
glücklicher
sein,
wenn
ich
erst
drüben
ankomme.
OpenSubtitles v2018
I
will
phone
you
when
I
arrive.
Ich
melde
mich
telefonisch,
wenn
ich
angekommen
bin.
OpenSubtitles v2018
And
when
I
arrive,
they
will
question
my
worthiness.
Und
wenn
ich
ankomme,
werden
sie
meinen
Wert
in
Frage
stellen.
OpenSubtitles v2018
That
is
why
I
adopted
your
ship
when
I
saw
it
arrive.
Daher
adoptierte
ich
Ihr
Schiff,
als
ich
es
ankommen
sah.
OpenSubtitles v2018
All
the
money
must
be
there
when
I
arrive
in
Zurich.
Das
Geld
muss
da
sein,
wenn
ich
in
Zürich
bin.
OpenSubtitles v2018
When
we
arrive,
I
need
you
to
watch
the
perimeter.
Wenn
wir
da
sind,
stehen
Sie
Wache.
OpenSubtitles v2018
I
want
the
equipment
there
when
I
arrive.
Ich
will,
dass
die
Ausrüstung
da
ist,
wenn
ich
ankomme.
OpenSubtitles v2018