Translation of "What was done" in German

We would not have tolerated one tenth of one quarter of what was done to him.
Wir hätten nicht den Bruchteil dessen hingenommen, was ihm angetan wurde.
Europarl v8

What, though, was done for the victims?
Was aber wurde getan für die Betroffenen?
Europarl v8

What was done with the mustard gas grenades?
Was ist mit den Senfgasgranaten geschehen?
Europarl v8

I remembered what was done to me.
Ich erinnerte mich, was mir angetan worden war.
TED2020 v1

What damage was done was restored after the war.
Die Synagoge wurde nach dem Krieg repariert.
Wikipedia v1.0

We have to undo what was done.
Wir müssen rückgängig machen, was geschehen ist.
Tatoeba v2021-03-10

What was done to you doesn't excuse what you did.
Was dir angetan wurde, entschuldigt nicht, was du tatest.
Tatoeba v2021-03-10

Now tell me, what dark deed was done at Hurlstone Towers last night?
Also, welche dunkle Tat geschah gestern Abend auf Hurlstone Towers?
OpenSubtitles v2018

What was done to Sarah Manning last night?
Was wurde gestern Abend mit Sarah Manning gemacht?
OpenSubtitles v2018

He is doing what was being done a few years ago.
Er hat damit wieder holt, was vor ein paar Jahren gesagt wurde.
EUbookshop v2

Under what rule was that done?
Nach welchem Artikel ist das möglich?
EUbookshop v2

This is... inhuman what was done to her.
Was ihr angetan wurde, war unmenschlich.
OpenSubtitles v2018

He knew what he'd done was wrong.
Er wusste, dass es falsch war was er tat.
OpenSubtitles v2018

No, you know what, harm was done.
Nein, weißt du was, es hat jemandem geschadet.
OpenSubtitles v2018

He survived what was done to him.
Er hat das, was man ihm angetan hat, überlebt.
OpenSubtitles v2018

What was done to you was cruelty for cruelty's sake.
Was Ihnen angetan wurde, war Grausamkeit um der Grausamkeit willen.
OpenSubtitles v2018

He remembers so much of what was done to him.
Er erinnert sich an so vieles, was ihm angetan wurde.
OpenSubtitles v2018