Translation of "What is missing" in German
What
is
missing
from
the
Rocard
report
is
any
reference
to
the
distribution
of
work
between
the
sexes.
Was
wir
im
Bericht
Rocard
vermissen,
ist
die
Arbeitsverteilung
zwischen
den
Geschlechtern.
Europarl v8
This
is
what
I
think
is
missing
in
this
report.
Daran
fehlt
es
in
diesem
Bericht.
Europarl v8
Perhaps
a
more
specific
mention
of
the
issue
of
education
is
what
I
think
is
missing.
Eine
konkretere
Bezugnahme
auf
die
Frage
der
Erziehung
dürfte
meiner
Ansicht
nach
fehlen.
Europarl v8
What
is
missing
is
the
recognition
of
their
work,
at
both
a
legal
and
social
level.
Was
fehlt,
ist
die
Anerkennung
ihrer
Arbeit
auf
rechtlicher
und
sozialer
Ebene.
Europarl v8
What
is
missing
above
all
is
proper
coordination
of
fiscal
policy
among
the
Member
States.
Vor
allem
fehlt
es
an
einer
wirksamen
Koordinierung
der
Steuerpolitik
zwischen
den
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
What
is
missing
are
the
governments.
Was
vermisst
wird,
sind
die
Regierungen.
Europarl v8
What
is
missing
is
leadership.
Was
ihnen
fehlt,
ist
eine
Führung.
Europarl v8
What
is
sadly
missing
is
a
timetable.
Was
leider
fehlt,
ist
ein
Zeitplan.
Europarl v8
But
what
we're
missing
is
also
some
other
emissions
like
black
carbon,
that
is
soot.
Aber
hier
fehlen
die
anderen
Emissionen,
wie
schwarzer
Kohlenstoff,
Ruß.
TED2013 v1.1
But
while
that's
also
vital
and
very
necessary,
what
we're
missing
is
that
third
friend.
Doch
obwohl
sie
lebensnotwendig
sind,
fehlt
uns
der
dritte
Freund.
TED2020 v1
What
is
missing
is
a
sense
of
urgency.
Was
fehlt,
ist
der
Sinn
für
die
Dringlichkeit.
TED2013 v1.1
Today,
it
seems
that
what
is
missing
is
the
rule
of
law.
Heute
scheint
es
an
Rechtsstaatlichkeit
zu
fehlen.
News-Commentary v14
What
is
missing
is
the
will
for
peace.
Was
fehlt,
ist
der
Wille
zum
Frieden.
News-Commentary v14
What
is
missing
is
any
consistent
interpretation
of
the
rules
by
national
regulatory
bodies.
Es
fehlt
jedoch
jegliche
einheitliche
Auslegung
der
Vorschriften
durch
die
nationalen
Aufsichtsbehörden.
TildeMODEL v2018
Can
you
say
what
is
missing
from
me?
Kannst
du
sagen,
was
mir
fehlt?
OpenSubtitles v2018
I
now
know
what
is
missing
from
my
house.
Ich
weiß
jetzt,
was
meinem
Hause
fehlt.
OpenSubtitles v2018
What
is
Don
Jose
missing?
Was
fehlt
denn
unserem
Don
José?
OpenSubtitles v2018
What
is
missing
is
any
convincing
focus
on
the
market
dimension.
Was
fehlt,
ist
jegliche
überzeugende
Hervorhebung
der
Dimension
des
Marktes.
TildeMODEL v2018
So
what
you're
missing
is...
Also
was
Ihr
nicht
seht
ist...
OpenSubtitles v2018
Do
you
know
what
is
missing
now?
Weißt
du,
was
jetzt
noch
fehlt?
OpenSubtitles v2018
What
we're
missing
is
whether
this
guy's
a
sadist
or
not.
Was
wir
übersehen
ist,
ob
der
Kerl
ein
Sadist
ist
oder
nicht.
OpenSubtitles v2018
Since
you
need
decent
up
there
what
is
missing,
that
you
do
it.
Da
muss
dir
anständig
da
oben
was
fehlen,
dass
du
das
machst.
OpenSubtitles v2018