Translation of "What is missing" in German

What is missing from the Rocard report is any reference to the distribution of work between the sexes.
Was wir im Bericht Rocard vermissen, ist die Arbeitsverteilung zwischen den Geschlechtern.
Europarl v8

This is what I think is missing in this report.
Daran fehlt es in diesem Bericht.
Europarl v8

Perhaps a more specific mention of the issue of education is what I think is missing.
Eine konkretere Bezugnahme auf die Frage der Erziehung dürfte meiner Ansicht nach fehlen.
Europarl v8

What is missing is the recognition of their work, at both a legal and social level.
Was fehlt, ist die Anerkennung ihrer Arbeit auf rechtlicher und sozialer Ebene.
Europarl v8

What is missing above all is proper coordination of fiscal policy among the Member States.
Vor allem fehlt es an einer wirksamen Koordinierung der Steuerpolitik zwischen den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

What is missing are the governments.
Was vermisst wird, sind die Regierungen.
Europarl v8

What is missing is leadership.
Was ihnen fehlt, ist eine Führung.
Europarl v8

What is sadly missing is a timetable.
Was leider fehlt, ist ein Zeitplan.
Europarl v8

But what we're missing is also some other emissions like black carbon, that is soot.
Aber hier fehlen die anderen Emissionen, wie schwarzer Kohlenstoff, Ruß.
TED2013 v1.1

But while that's also vital and very necessary, what we're missing is that third friend.
Doch obwohl sie lebensnotwendig sind, fehlt uns der dritte Freund.
TED2020 v1

What is missing is a sense of urgency.
Was fehlt, ist der Sinn für die Dringlichkeit.
TED2013 v1.1

Today, it seems that what is missing is the rule of law.
Heute scheint es an Rechtsstaatlichkeit zu fehlen.
News-Commentary v14

What is missing is the will for peace.
Was fehlt, ist der Wille zum Frieden.
News-Commentary v14

What is missing is any consistent interpretation of the rules by national regulatory bodies.
Es fehlt jedoch jegliche einheitliche Aus­legung der Vorschriften durch die nationalen Aufsichtsbehörden.
TildeMODEL v2018

Can you say what is missing from me?
Kannst du sagen, was mir fehlt?
OpenSubtitles v2018

I now know what is missing from my house.
Ich weiß jetzt, was meinem Hause fehlt.
OpenSubtitles v2018

What is Don Jose missing?
Was fehlt denn unserem Don José?
OpenSubtitles v2018

What is missing is any convincing focus on the market dimension.
Was fehlt, ist jegliche überzeugende Hervorhebung der Dimension des Marktes.
TildeMODEL v2018

So what you're missing is...
Also was Ihr nicht seht ist...
OpenSubtitles v2018

Do you know what is missing now?
Weißt du, was jetzt noch fehlt?
OpenSubtitles v2018

What we're missing is whether this guy's a sadist or not.
Was wir übersehen ist, ob der Kerl ein Sadist ist oder nicht.
OpenSubtitles v2018

Since you need decent up there what is missing, that you do it.
Da muss dir anständig da oben was fehlen, dass du das machst.
OpenSubtitles v2018