Translation of "Were right" in German
The
current
situation
confirms
that
these
predictions
were
right.
Die
derzeitige
Situation
bestätigt,
dass
diese
Befürchtungen
berechtigt
waren.
Europarl v8
I
think
that
those
who
mentioned
this
were
right.
Ich
denke,
dass
die,
die
das
erwähnten,
Recht
haben.
Europarl v8
You
were
right
to
make
it
clear
publicly.
Sie
haben
mit
Recht
öffentlich
darauf
hingewiesen.
Europarl v8
These
demands
were
satisfied
right
from
the
stage
of
the
Commission's
proposal.
Dieser
Wunsch
wurde
bereits
im
Stadium
des
Vorschlags
der
Kommission
erfüllt.
Europarl v8
I
believe
that
we
were
right.
Damit
hatten
wir
meiner
Meinung
nach
Recht.
Europarl v8
One
hundred
years
later,
in
1906,
women
were
given
the
right
to
vote.
Einhundert
Jahre
später,
im
Jahr
1906,
wurde
Frauen
das
Wahlrecht
gewährt.
Europarl v8
You
were
quite
right
to
remind
this
packed
House
of
it.
Sie
haben
dieses
voll
besetzte
Plenum
völlig
zu
Recht
daran
erinnert.
Europarl v8
We
were
right
and
our
struggle
for
sovereignty
will
continue
here.
Wir
haben
Recht
behalten
und
unser
Kampf
für
Souveränität
geht
weiter.
Europarl v8
The
American
installations
in
Cuba
were
colonial
property
and
they
were
right
to
expropriate
them.
Die
amerikanischen
Niederlassungen
in
Kuba
waren
Kolonialeigentum
und
sind
zu
Recht
enteignet
worden.
Europarl v8
Two
months
later
we
were
proved
quite
right.
Zwei
Monate
später
schon
bekamen
wir
schlicht
recht.
Europarl v8
We
have
accepted
moderation,
and
we
were
right
to
do
so.
Wir
waren
bereit,
Maß
zu
halten,
und
wir
taten
recht
daran.
Europarl v8
Mr
President,
we
were
right
to
call
for
this
urgent
debate.
Herr
Präsident,
wir
haben
diese
Dringlichkeitsdebatte
zu
Recht
gefordert.
Europarl v8
Perhaps
both
governments
were
right
to
do
so.
Vielleicht
haben
sogar
beide
Regierungen
Recht.
Europarl v8
Secondly,
you
were
right
in
calling
for
a
global
approach.
Zweitens
haben
Sie
sich
ganz
richtig
für
einen
integrierten
Ansatz
ausgesprochen.
Europarl v8
I
leave
it
to
you
to
decide
whether
or
not
they
were
right.
Ob
sie
Recht
hatten
oder
nicht,
überlasse
ich
Ihrer
Einschätzung.
Europarl v8
That
is
a
sensible
correction
and
we
were
right
to
call
for
it.
Diese
gesunde
Nachbesserung
ist
richtig,
wir
haben
sie
zu
Recht
verlangt.
Europarl v8
In
this
way,
history
now
admits
that
our
young
heroes
of
1956
were
right.
So
zeigt
die
Geschichte,
dass
unsere
jungen
Helden
von
1956
Recht
hatten.
Europarl v8
These
were
not
the
right
paths
to
choose.
Das
war
nicht
der
richtige
Weg.
Europarl v8
Countries
such
as
the
Netherlands
and
Germany
were
right
to
be
completely
opposed
to
this.
Zu
Recht
haben
Länder
wie
die
Niederlande
und
Deutschland
dies
vehement
abgelehnt.
Europarl v8
It
confirms
that
we
were
right
in
the
decision
that
we
took.
Das
zeigt,
dass
unsere
Entscheidung
richtig
war.
Europarl v8