Translation of "Were already sent" in German
The
participation
documents
for
these
remaining
EQA
schemes
were
already
sent
out.
Die
Teilnahmedokumente
für
diese
weiteren
Ringversuche
wurden
bereits
versendet.
ParaCrawl v7.1
Similar
letters
of
formal
notice
were
already
sent
in
October
2010
to
Austria,
Finland,
France
and
Germany
(see
IP/10/1425),
and
in
January
2011
to
Belgium,
Denmark,
Italy,
Luxembourg,
The
Netherlands,
Sweden
and
the
UK
(see
IP/11/74).
Ähnliche
Aufforderungsschreiben
richteten
sich
im
Oktober
2010
bereits
an
Deutschland,
Finnland,
Frankreich
und
Österreich
(siehe
IP/10/1425)
sowie
im
Januar
2011
an
Belgien,
Dänemark,
Italien,
Luxemburg,
die
Niederlande,
Schweden
und
das
Vereinigte
Königreich
(siehe
IP/11/74).
TildeMODEL v2018
Letters
of
formal
notice
were
already
sent
in
October
2010
to
Austria,
Finland,
France
and
Germany
(see
IP/10/1425),
in
January
2011
to
Belgium,
Denmark,
Italy,
Luxembourg,
The
Netherlands,
Sweden
and
the
UK
(see
IP/11/74),
in
February
2011
to
Cyprus,
Ireland,
Poland,
Portugal,
Slovakia
and
Spain
and
in
March
2011
to
Estonia,
Greece,
Hungary,
Lithuania,
Malta
and
Slovenia
(see
IP/11/298).
Aufforderungsschreiben
ergingen
bereits
an
Deutschland,
Finnland,
Frankreich
und
Österreich
im
Oktober
2010
(siehe
IP/10/1425),
an
Belgien,
Dänemark,
Italien,
Luxemburg,
die
Niederlande,
Schweden
und
das
Vereinigte
Königreich
im
Januar
2011
(siehe
IP/11/74),
an
Irland,
Polen,
Portugal,
die
Slowakei,
Spanien
und
Zypern
im
Februar
2011
und
an
Estland,
Griechenland,
Litauen,
Malta,
Slowenien
und
Ungarn
im
März
2011
(siehe
IP/11/298).
TildeMODEL v2018
Letters
of
formal
notice
were
already
sent
in
October
2010
to
Austria,
Finland,
France
and
Germany
(see
IP/10/1425),
in
January
2011
to
Belgium,
Denmark,
Italy,
Luxembourg,
The
Netherlands,
Sweden
and
the
UK
(see
IP/11/74),
in
February
2011
to
Cyprus,
Ireland,
Poland,
Portugal,
Slovakia
and
Spain,
in
March
2011
to
Estonia,
Greece,
Hungary,
Lithuania,
Malta
and
Slovenia
(see
IP/11/298)
and
in
April
2011
to
the
Czech
Republic
and
Bulgaria
(see
IP/11/424).
Aufforderungsschreiben
ergingen
im
Oktober
2010
bereits
an
Deutschland,
Finnland,
Frankreich
und
Österreich
(siehe
IP/10/1425),
im
Januar
2011
an
Belgien,
Dänemark,
Italien,
Luxemburg,
die
Niederlande,
Schweden
und
das
Vereinigte
Königreich
(siehe
IP/11/74),
im
Februar
2011
an
Irland,
Polen,
Portugal,
die
Slowakei,
Spanien
und
Zypern,
im
März
2011
an
Estland,
Griechenland,
Litauen,
Malta,
Slowenien
und
Ungarn
(siehe
IP/11/298)
und
im
April
2011
an
Bulgarien
und
die
Tschechische
Republik
(siehe
IP/11/424).
TildeMODEL v2018
In
this
time
little
Tibet
spaniels
were
already
sent
to
Chinese
courts
as
valuable
presents.
In
der
Zeit
wurden
bereits
die
kleinen
Tibet
Spaniel
als
wertvolle
Geschenke
an
die
chinesischen
Höfe
geschickt.
ParaCrawl v7.1
Thus,
the
mercenaries
were
already
sent
to
eastern
Ukraine,
to
Russian-occupied
Crimea,
and
to
the
Central
African
Republic
in
order
to
represent
Russian
interests.
So
wurden
ihre
Kämpfer
bereits
in
der
Ost-Ukraine,
auf
der
russischen
besetzten
Krim
und
in
der
Zentralafrikanischen
Republik
eingesetzt,
um
russische
Interessen
zu
vertreten.
ParaCrawl v7.1
Check
in
took
a
long
time
due
to
a
queue,
despite
having
prebooked
and
all
our
details
were
already
sent.
Das
Einchecken
dauerte
eine
lange
Zeit
durch
eine
Schlange,
obwohl
wir
im
Voraus
reserviert
hatte
und
alle
unsere
Informationen
waren
schon
geschickt.
CCAligned v1
Data
packets
which
were
already
sent
from
the
source
to
the
destination,
but
which
could
not
pass
the
breaking
point
in
time,
are
lost.
Datenpakete,
die
bereits
von
der
Quelle
an
das
Ziel
gesendet
wurden,
die
Bruchstelle
allerdings
nicht
rechtzeitig
passieren
konnten,
gehen
verloren.
EuroPat v2
The
invitations
were
already
sent
out
a
few
weeks
ago
and
most
of
the
registrations
were
already
open,
but
the
concrete
agenda
with
the
exact
content
planning
was
still
open.
Die
Einladungen
dazu
wurden
ja
bereits
vor
einigen
Wochen
verschickt
und
die
meisten
Anmeldungen
erfolgten
auch
schon
Offen
war
allerdings
noch
die
konkrete
Tagesordnung
mit
der
exakten
inhaltichen
Planung.
ParaCrawl v7.1
The
invitations
were
already
sent
out
a
few
weeks
ago
and
most
of
the
registrations…
read
more
?
Die
Einladungen
dazu
wurden
ja
bereits
vor
einigen
Wochen
verschickt
und
die
meisten
Anmeldungen
erfolgten
auch
schon
Offen…
weiterlesen
?
ParaCrawl v7.1
To
save
the
human
species,
scientists
send
four
astronauts
and
a
robot
on
a
journey
to
other
planets,
to
which
astronauts
were
already
sent
43
years
ago
and
had
been
sending
promising,
but
inconclusive
results
until
contact
broke.
Um
die
Spezies
Mensch
zu
retten,
schicken
Forscher
vier
Astronauten
auf
die
Reise
zu
Planeten,
zu
denen
43
Jahre
zuvor
schon
Astronauten
ausgesandt
worden,
aber
nur
unvollständige,
wenn
auch
vielversprechende,
Ergebnisse
meldeten,
bevor
der
Kontakt
abbrach.
ParaCrawl v7.1
The
first
20
Trachten
sweaters
were
already
sent
to
the
descendants
of
Baron
and
Maria
von
Trapp
in
America
–
for
the
staff
of
the
Trapp
family
Lodge
in
Vermont.
Die
ersten
20
Trachtenwesten
wurden
bereits
an
die
Nachfahren
von
Baron
und
Maria
von
Trapp
nach
Amerika
verschickt
–
für
das
Personal
der
Trapp
family
Lodge
in
Vermont.
ParaCrawl v7.1
Previously
common
letters
already
were
sent
to
the
EU-presidencies
of
Denmark
and
Cyprus,
in
2013
the
next
will
be
Ireland).
Bisher
wurden
gemeinsame
Briefe
an
Dänemark
und
Zypern
gesendet,
in
2013
wird
es
Irland
sein).
ParaCrawl v7.1
Russian
President
Vladimir
Putin
would
let
this
be
publicly
known
at
a
joint
press
conference
with
Hungarian
Prime
Minister
Viktor
Orban
in
Budapest
when
he
said
that
weapons
were
already
secretly
being
sent
to
the
Kiev
authorities.
Der
russische
Präsident
Vladimir
Putin
gab
dies
auf
einer
gemeinsamen
Pressekonferenz
mit
ungarischer
Ministerpräsident
Viktor
Orban
in
Budapest
öffentlich
bekannt,
als
er
sagte
dass
Waffen
an
der
Kiew-Behörden
bereits
heimlich
gesendet
wurden.
ParaCrawl v7.1