Translation of "Well cared" in German
The
dog
was
well
cared
for,
based
on
the
lavender-scented
shampoo.
Basierend
auf
dem
Shampoo
mit
Lavendelduft,
war
der
Hund
gut
gepflegt.
OpenSubtitles v2018
Our
accommodations
may
not
be
lavish
but
I
promise
you'll
all
be
well
cared
for
especially
your
wounded.
Unsere
Unterkünfte
sind
einfach,
aber
man
wird
gut
für
Sie
sorgen.
OpenSubtitles v2018
You
saw
how
well
Tomin
is
cared
for!
Sie
sahen,
wie
gut
Tomin
umsorgt
wird!
OpenSubtitles v2018
They
catered
to
his
every
whim
and
as
a
result
they
were
well
cared
for.
Sie
haben
alles
für
ihn
getan
und
wurden
dafür
gut
versorgt.
OpenSubtitles v2018
I
want
Reting
Rinpoche
well
cared
for.
Dann
verlange
ich
von
Euch,
dass
er
gut
behandelt
wird.
OpenSubtitles v2018
Well
cared
for
hair
is
the
basis
for
a
pleasing
hair
style.
Basis
für
eine
ansprechende
Frisur
ist
gut
gepflegtes
Haar.
EuroPat v2
Reba,
are
your
kids
being
well
cared
for?
Reba,
sind
Ihre
Kinder
gut
versorgt?
OpenSubtitles v2018
In
a
relaxing
setting,
where
every
detail
is
well
cared
of,
you
find:
In
einem
erholsamen,
bis
ins
Detail
gepflegten
Umgebung,
finden
Sie:
CCAligned v1
Our
little
friends
also
deserve
to
be
cared
well
like
us.
Unsere
kleinen
Freunde
verdienen
auch
gut
wie
wir
gepflegt
werden.
ParaCrawl v7.1
Great
food,
well
cared
for
and
genuine.
Tolles
Essen,
gut
gepflegt
und
echt.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
historic
city
with
a
very
well
cared
for
and
maintained
town
centre.
Es
ist
eine
historische
Stadt
mit
einem
sehr
gut
gepflegten
und
bewahrten
Zentrum.
ParaCrawl v7.1
We
are
just
10
meters
from
the
partner
beach,
well
equipped
and
cared
for.
Wir
sind
nur
10
Meter
vom
Partnerstrand
entfernt,
gut
ausgestattet
und
gepflegt.
CCAligned v1
Then
your
skin
should
also
be
well
cared
for.
Dann
sollte
auch
Deine
Haut
gut
versorgt
werden.
CCAligned v1