Translation of "Welfare needs" in German

Lastly, Europe, which invented the welfare state, needs social cohesion.
Europa, das den Wohlfahrtsstaat erfunden hat, braucht schließlich sozialen Zusammenhalt.
Europarl v8

In this regard husbandry practices, management systems and containment systems should satisfy the welfare needs of animals.
Die Haltungspraktiken, Bewirtschaftungssysteme und Anlagen sollten den Erfordernissen des Tierschutzes genügen.
DGT v2019

Anything else could not be reconciled with animal welfare needs and with responsible animal husbandry methods.
Alles andere wäre nicht mit dem Tierschutz und einer verantwortungsvollen Tierhaltung zu vereinbaren.
ParaCrawl v7.1

All persons involved in keeping animals shall possess the necessary basic knowledge and skills as regards the health and the welfare needs of the animals.
Tierhalter müssen die nötigen Grundkenntnisse und -fähigkeiten in Bezug auf Tiergesundheit und Tierschutz besitzen.
TildeMODEL v2018

We need to be able to define the new relationship between the new economy and the Welfare State in terms of the modern context, the Welfare State needs to be redefined for the modern age.
Ferner müssen wir zu einer modernen Auslegung des Verhältnisses zwischen New Economy und dem Sozialstaat fähig sein, der ebenfalls modern interpretiert werden muss.
Europarl v8

For awareness of organ donation to flourish circumstances apparently dictate that EU policy, and the commercialisation of health, welfare, and human needs must be opposed.
Damit das Bewusstsein für die Notwendigkeit von Organspenden zunimmt, ist es aufgrund der herrschenden Umstände erforderlich, dass wir uns der EU-Politik und der Kommerzialisierung von Gesundheit, sozialen Leistungen und menschlichen Bedürfnissen widersetzen.
Europarl v8

Thirdly, I am a leftwing man, and from this point of view I would like to say that when the welfare and needs of the people come into conflict with the monopolistic interests of a small proportion of companies, the people should be defended and the interests of both need to be reconciled.
Drittens bin ich ein Mann der Linken, und als solcher sage ich: Wenn das Wohlergehen und die Bedürfnisse der Bevölkerung mit den Monopolinteressen eines kleinen Teils der Unternehmen in Konflikt geraten, dann muss man für die Bevölkerung eintreten und die einen und anderen Interessen in Übereinstimmung bringen.
Europarl v8

The social economy as a model for sustainable development, with its capacity to reconcile the economic and social fabric in the regions by coupling the spirit of entrepreneurship with social purposes, combating passive dependency on social welfare systems, needs to be recognised and taken into account in social and territorial cohesion policies and frameworks at European, national and local level.
In den Strategien und Rahmenplänen für sozialen und territorialen Zusammenhalt auf europäischer, einzelstaatlicher und lokaler Ebene muss anerkannt und berücksichtigt werden, dass die Sozialwirtschaft als Modell für die nachhaltige Entwicklung in der Lage ist, wirtschaftliche und soziale Strukturen in den Regionen miteinander in Einklang zu bringen, indem Unternehmergeist mit sozialem Denken verknüpft und gegen eine passive Abhängigkeit von den Sozialsystemen vorgegangen wird.
Europarl v8

Thirdly, I believe that we must rethink our entire system of public spending and revenue in order to make our economies more productive, so that we have more resources, amongst other things in order to meet social welfare spending needs.
Drittens ist es meines Erachtens notwendig, unser gesamtes öffentliches Einnahmen- und Ausgabensystem zu überdenken, um die Produktivität unserer Volkswirtschaften anzuheben und so über mehr Mittel zu verfügen und unter anderem den Erfordernissen der Sozialfürsorge Rechnung zu tragen.
Europarl v8

In addition to the primary requirements referred to in Article 15 (3) of Regulation (EEC) No 2173/79, use for the benefit of persons for whose needs welfare institutions or bodies as referred to in Article 1 (1) are responsible, shall constitute a primary requirement within the meaning of Article 20 of Regulation (EEC) No 2220/85 (1).
Zusätzlich zu den Hauptpflichten gemäß Artikel 15 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79 ist die Verwendung zugunsten der Personen, die den in Artikel 1 Absatz 1 genannten sozialen Einrichtungen angehören, eine Hauptpflicht im Sinne von Artikel 20 der Verordnung (EWG) Nr. 2220/85 der Kommission (1).
JRC-Acquis v3.0

The farm to table policy, covering all sectors of the food chain, including feed production and animal feeding, primary production, food processing, storage and distribution, animal health and animal welfare, needs to be systematically implemented.
Der Grundsatz „vom Erzeuger zum Verbraucher“, der sämtliche Glieder der Lebensmittelherstellungskette (Futtermittelerzeugung, Tierernährung, Primärproduktion, Lebensmittelverarbeitung, Lagerung und Vertrieb, Tiergesundheit und Tierschutz) einschließt, ist systematisch anzuwenden.
TildeMODEL v2018

Some Member States are already implementing reforms to make work more attractive than welfare but more needs to be done.
Einige Mitgliedstaten führen bereits Reformen durch, um Arbeit attraktiver als Fürsorge zu machen, doch muss noch mehr getan werden.
TildeMODEL v2018

Consequently, measures aimed at a sustainable broadening of therapies are required in order to meet the health-care and welfare needs of food-producing animals, such as animals of the equidae family, without compromising the high level of consumer protection.
Daher sind Maßnahmen erforderlich, die das Angebot an therapeutischen Mitteln nachhaltig erweitern, um die Gesundheit und das Wohlergehen zur Nahrungsmittelerzeugung genutzter Tiere wie jener der Familie Equidae sicherzustellen, ohne dabei das hohe Maß an Schutz für die Verbraucher zu gefährden.
DGT v2019

If Europe is to secure economic prosperity, remain competitive and maintain its welfare systems, it needs immigrant workers.
Europa braucht ausländische Arbeitskräfte, um den wirtschaftlichen Wohlstand zu sichern, wettbewerbsfähig zu bleiben und seine Wohlfahrtssysteme aufrechtzuerhalten.
TildeMODEL v2018

Husbandry systems and the breeding of animals in Europe must be further modernised to better reflect the welfare needs of animals.
Tierhaltung und Aufzucht müssten in Europa weiter modernisiert werden, um dem Tierschutz verstärkt Rechnung zu tragen.
TildeMODEL v2018

To ensure the on-going monitoring of animal welfare needs, appropriate veterinary care should be available at all times and a staff member should be made responsible for the care and welfare of animals in each establishment.
Um die laufende Überwachung der Anforderungen an das Wohlbefinden von Tieren zu gewährleisten, sollte jederzeit eine angemessene tierärztliche Versorgung zur Verfügung stehen und in jeder Einrichtung einem Mitarbeiter die Verantwortung für die Pflege und das Wohlbefinden von Tieren übertragen werden.
TildeMODEL v2018