Translation of "Does we need" in German
How
many
nannies
does
she
think
we
need
in
this
house?
Wie
viele
Kindermädchen
brauchen
wir
wohl?
OpenSubtitles v2018
Does
this
mean
we
need
to
make
a
change
of
plans?
Bedeutet
das,
dass
wir
unsere
Pläne
ändern
müssen?
OpenSubtitles v2018
He's
gonna
get
us
caught
again
and
when
he
does
we
need
to
be
ready
for
it.
Mit
ihm
werden
wir
wieder
geschnappt,
und
dann
müssen
wir
vorbereitet
sein.
OpenSubtitles v2018
If
he
does,
we
need
you
to
keep
him
on
the
phone
as
long
as
you
can.
Sie
müssen
ihn
dann
so
lange
wie
möglich
in
der
Leitung
halten.
OpenSubtitles v2018
Does
Starfleet
feel
we
need
more
shakedown
time?
Meint
die
Sternenflotte,
wir
bräuchten
noch
mehr
Testflüge?
OpenSubtitles v2018
If
he
does,
we
need
to
know
everything
about
him.
Wenn
ja,
müssen
wir
alles
über
ihn
wissen.
OpenSubtitles v2018
Does
that
mean
we
need
more
scaultrite?
Brauchen
wir
auch
wieder
Scaultrit?
OpenSubtitles v2018
Does
this
mean
we
need
to
take
"Silkwood"
showers
now,
or
is
this
still
a
case?
Sollten
wir
uns
jetzt
heiß
duschen
und
desinfizieren
oder
ist
das
noch
immer
ein
Fall?
OpenSubtitles v2018
Offensive
comments,
shocking
images
–
does
this
mean
we
need
new
ethical
standards
for
the
digital
world?
Diffamierende
Kommentare,
schockierende
Bilder
–
brauchen
wir
neue
ethische
Standards
für
die
digitale
Welt?
ParaCrawl v7.1
Does
that
mean
we
need
a
process,
a
quick
test,
to
make
humans
identifiable?
Brauchen
wir
also
ein
Verfahren,
einen
Schnelltest,
der
den
Menschen
erkennbar
macht?
ParaCrawl v7.1
This
information,
which
is
confusing
to
the
general
public,
does
not
therefore
mean
that
we
no
longer
have
to
worry
about
climate
change,
but
it
does
mean
that
we
need
more
research.
Diese
Information,
die
bei
der
allgemeinen
Öffentlichkeit
für
Verwirrung
sorgt,
bedeutet
daher
nicht,
dass
wir
uns
keine
Sorgen
mehr
über
den
Klimawandel
zu
machen
brauchen,
sondern
vielmehr,
dass
wir
mehr
forschen
müssen.
Europarl v8
Since
it
is
apparent
that
peer
pressure
in
the
Council
does
not
work,
we
need
binding
targets
and
new
transparent
means
to
scrutinise
the
reports
about
each
Member
State.
Da
der
Gruppendruck
im
Rat
allem
Anschein
nach
nicht
wirkt,
brauchen
wir
verbindliche
Ziele
und
neue
transparente
Methoden,
um
die
Berichte
über
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
eingehend
zu
prüfen.
Europarl v8
There
was
a
form
of
imperialism
-
let
us
not
mince
words
-
which
exerted
an
influence
and
still
does,
and
we
now
need
to
ensure
that
these
practises,
which
we
all
condemn,
are
going
to
cease
for
good
and
all.
Hier
war
und
ist
stets
ein
gewisser
Imperialismus
im
Spiel,
und
wir
sollten
keine
Scheu
vor
diesem
Wort
haben,
und
wir
müssen
jetzt
alle
darauf
hinarbeiten,
daß
diese
von
uns
allen
verurteilten
Praktiken
endlich
aufhören.
Europarl v8
We
have
heard
the
same
words
over
and
again
that
we
need
to
ensure
that
Israel
does
this
or
does
that,
but
we
need
the
real
leverage
to
make
that
happen,
otherwise
Israel
will
simply
ignore
us,
as
it
continues
to
do.
Wir
haben
dieselben
Worte
immer
wieder
gehört,
dass
wir
sicherstellen
müssen,
dass
Israel
dies
oder
das
tut,
wir
brauchen
jedoch
ein
Druckmittel,
um
dies
zu
realisieren,
ansonsten
wird
uns
Israel
einfach
ignorieren,
wie
sonst
auch.
Europarl v8
We
cannot
both
say
that
we
want
the
most
deregulated
possible
internal
energy
market
and
claim
in
the
same
breath,
as
the
Commission
does,
that
we
need
integrated
or
as
we
say
now
'rational'
planning
of
energy
resources.
Man
kann
nicht
sagen,
daß
man
für
einen
möglichst
liberalisierten
Energiebinnenmarkt
eintritt,
und
wie
die
Kommission
gleichzeitig
sagen,
daß
man
ein
integriertes
oder
rationelles
Planungsverfahren,
wie
man
es
jetzt
nennt,
für
die
Energieressourcen
braucht.
Europarl v8
For
me,
that
is
just
real
transatlantic
cooperation,
as,
while
the
United
States
does
need
Europe,
we
need
to
be
aware
that
Europe
needs
the
Americans
much
more
than
they
need
us.
Die
USA
benötigen
Europa.
Doch
wir
sollten
uns
darüber
im
Klaren
sein,
dass
Europa
die
Amerikaner
weitaus
dringender
benötigt
als
sie
uns.
Europarl v8
When
a
major
disaster
does
strike,
we
will
need
to
find
resources
in
the
Budget
for
this
Fund
retrospectively.
Sobald
sich
eine
große
Katastrophe
ereignet,
müssen
wir
im
Haushalt
nachträglich
Raum
für
die
Finanzierung
dieses
Fonds
schaffen.
Europarl v8
For
the
future,
I
also
think,
as
Mr
Leinen
does,
that
we
need
more
of
a
citizen-to-citizen
approach
to
allow
citizens
to
meet
across
borders
to
discuss
the
European
agenda.
Ich
bin
ebenso
wie
Herr
Leinen
der
Auffassung,
dass
wir
für
die
Zukunft
einen
stärker
auf
das
Element
von
Bürger
zu
Bürger
ausgerichteten
Ansatz
benötigen,
damit
Bürger
aus
allen
europäischen
Ländern
zusammenkommen
können,
um
über
die
Europäische
Agenda
zu
diskutieren.
Europarl v8
We
need
to
look
not
only
at
what
does
not
work,
but
at
what
does
work,
and
we
need
your
active
commitment,
Commissioner,
in
that
task.
Wir
müssen
nicht
nur
darauf
blicken,
was
nicht
funktioniert,
sondern
auch
darauf,
was
funktioniert,
und
wir
brauchen
bei
dieser
Aufgabe
Ihre
aktive
Beteiligung,
Herr
Kommissar.
Europarl v8
And
when
it
does,
we
need,
desperately,
some
indecision
from
the
Germans
before
they
react.
Wenn
es
so
weit
ist,
werden
wir
dringend
ein
Zögern
seitens
der
Deutschen
brauchen,
bevor
sie
handeln.
OpenSubtitles v2018
On
the
other
hand,
the
Council
might
wait
a
while,
in
which
case
the
procedure
will
take
longer,
but
this
does
not
mean
we
need
hold
a
second
partsession
on
the
1980
budget.
Wenn
ich
in
dieser
er
sten
Lesung
über
den
vorgelegten
Haushalt
entscheiden
müßte,
würde
ich
sehr
stark
dazu
neigen,
nein
zu
diesem
Haushalt
zu
sagen,
denn
er
entspricht
nicht
dem,
was
dieses
Parlament
vor
einem
halben
Jahr
sich
vorgenommen
hat.
EUbookshop v2
The
Grounder
retaliation
for
the
massacre
could
happen
at
any
time,
and
when
it
does,
we
need
every
available
man
to
defend
this
camp.
Der
Gegenschlag
der
Erdlinge
für
das
Massaker
könnte
jederzeit
erfolgen
und
wenn
es
soweit
ist,
brauchen
wir
jeden
verfügbaren
Mann,
um
dieses
Camp
zu
verteidigen.
OpenSubtitles v2018