Translation of "If not needed" in German

If you're not needed, get out of the way.
Wenn Sie nicht gebraucht werden, schaffen Sie sich aus dem Weg.
OpenSubtitles v2018

If they are not needed we recommend our price/performance version:
Wenn sie diese nicht benötigen empfehlen wir die Preis/Leistungsversion:
ParaCrawl v7.1

Temporary files are automatically deleted if they are not needed any more.
Die temporären Dateien werden automatisch gelöscht, sobald sie nicht mehr gebraucht werden.
ParaCrawl v7.1

What's more, individual inking units can be shut down if they are not needed.
Darüber hinaus lassen sich einzelne Farbwerke stillsetzen, wenn sie nicht benötigt werden.
ParaCrawl v7.1

This system is used if land is not needed for other crop
Dieses System wird benutzt, wenn Land nicht für andere Ernte gebraucht wird,
CCAligned v1

If it is not needed, it could be removed from the bottle.
Wenn er nicht erforderlich ist, könnte er von der Flasche entfernt werden.
CCAligned v1

Turn Spread to 0% if it is not needed.
Stellen Sie den Spread-Parameter auf 0%, wenn er nicht benötigt wird.
ParaCrawl v7.1

If it is not needed, a price reduction is not possible.
Falls diese nicht benötigt wird, ist eine Preisreduktion nicht möglich.
ParaCrawl v7.1

If power is not needed, it´s free..
Wenn kein Strom benötigt wird, ist er kostenlos.
ParaCrawl v7.1

For fuel efficiency some of the elements can be turned off if they are not needed.
Bei nicht benötigter Leistung können Elemente abgeschaltet werden, um Treibstoff zu sparen.
ParaCrawl v7.1

If it was not needed, it would not exist.
Wenn es nicht notwendig wäre, hätte es nicht bestehen.
ParaCrawl v7.1

Not if she needed it.
Wenn Sie es doch braucht.
OpenSubtitles v2018

The display can be turned off with the I/O button if not needed.
Die Anzeige kann mit dem I/O-Taster ausgeschaltet werden, wenn sie nicht gebraucht wird.
ParaCrawl v7.1

If they are not needed anymore, They disappear just as quickly in the background.
Werden sie nicht mehr benötigt, verschwinden sie mindestens genauso schnell wieder im Hintergrund.
ParaCrawl v7.1

Perfect protection against sun and wind with UPF50+ which elegantly disappears behind a visor if not needed
Perfekter Wind- und Sonnenschutz mit USF50+ welcher bei Nichtgebrauch elegant hinter einer Blende verschwindet.
ParaCrawl v7.1

In addition, individual device functions, such as microphones, can be deactivated if they are not needed.
Weiterhin können einzelne Gerätefunktionen – etwa Mikrofone – deaktiviert werden, falls diese nicht benötigt werden.
ParaCrawl v7.1

This power can be used immediately or stored if it is not needed at the present moment.
Diese Energie kann sofort genutzt oder gespeichert werden, falls sie im Augenblick nicht benötigt wird.
ParaCrawl v7.1

Remove translations and localization files from the system if they are not needed.
Entfernen von Übersetzungen und Standortanpassungsdateien aus dem System, falls diese nicht benötigt werden.
ParaCrawl v7.1

For instance if USB is not needed for the test, do not put USB in the kernel.
Wenn z.B. USB für den Test nicht benötigt wird, entfernen Sie es aus dem Kernel.
ParaCrawl v7.1

Open flames, if not needed, are to be extinguished when working with inflammable substances.
Offene Flammen, falls nicht benötigt, bei der Arbeit mit entzündlichen Stoffen löschen.
ParaCrawl v7.1

This Directive should not require Member States to make the content of archived websites or mobile applications accessible if it is no longer updated or edited and if it is not needed in order to carry out administrative processes.
Diese Richtlinie sollte die Mitgliedstaaten nicht dazu verpflichten, den Inhalt archivierter Websites oder mobiler Anwendungen barrierefrei zugänglich zu machen, falls er nicht mehr aktualisiert oder überarbeitet und nicht für die Durchführung von Verwaltungsverfahren benötigt wird.
DGT v2019

But I have a little girl of my own now and I could never turn my back on her, not if she needed me.
Aber ich habe jetzt selbst ein kleines Mädchen, und ich könnte sie nie verlassen, nicht, wenn sie mich brauchen würde.
OpenSubtitles v2018

The spindle unit 11 is placed on a sliding carriage 36 which moves vertically with the help of an engine 37 in such a manner that the spindle unit can be moved vertically by digital control for working tasks or, if not needed, can be brought out of the way.
Die Spindeleinheit 11 ist an einem mittels eines Motors 37 vertikal verfahrbaren Schlitten 36 angebracht, so daß die Spindeleinheit für Bearbeitungsaufgaben numerisch gesteuert vertikal verfahrbar ist oder aber auch bei Nichtgebrauch aus dem Weg gebracht werden kann.
EuroPat v2