Translation of "If not needed" in German
If
you're
not
needed,
get
out
of
the
way.
Wenn
Sie
nicht
gebraucht
werden,
schaffen
Sie
sich
aus
dem
Weg.
OpenSubtitles v2018
If
they
are
not
needed
we
recommend
our
price/performance
version:
Wenn
sie
diese
nicht
benötigen
empfehlen
wir
die
Preis/Leistungsversion:
ParaCrawl v7.1
Temporary
files
are
automatically
deleted
if
they
are
not
needed
any
more.
Die
temporären
Dateien
werden
automatisch
gelöscht,
sobald
sie
nicht
mehr
gebraucht
werden.
ParaCrawl v7.1
What's
more,
individual
inking
units
can
be
shut
down
if
they
are
not
needed.
Darüber
hinaus
lassen
sich
einzelne
Farbwerke
stillsetzen,
wenn
sie
nicht
benötigt
werden.
ParaCrawl v7.1
This
system
is
used
if
land
is
not
needed
for
other
crop
Dieses
System
wird
benutzt,
wenn
Land
nicht
für
andere
Ernte
gebraucht
wird,
CCAligned v1
If
it
is
not
needed,
it
could
be
removed
from
the
bottle.
Wenn
er
nicht
erforderlich
ist,
könnte
er
von
der
Flasche
entfernt
werden.
CCAligned v1
Turn
Spread
to
0%
if
it
is
not
needed.
Stellen
Sie
den
Spread-Parameter
auf
0%,
wenn
er
nicht
benötigt
wird.
ParaCrawl v7.1
If
it
is
not
needed,
a
price
reduction
is
not
possible.
Falls
diese
nicht
benötigt
wird,
ist
eine
Preisreduktion
nicht
möglich.
ParaCrawl v7.1
If
power
is
not
needed,
it´s
free..
Wenn
kein
Strom
benötigt
wird,
ist
er
kostenlos.
ParaCrawl v7.1
For
fuel
efficiency
some
of
the
elements
can
be
turned
off
if
they
are
not
needed.
Bei
nicht
benötigter
Leistung
können
Elemente
abgeschaltet
werden,
um
Treibstoff
zu
sparen.
ParaCrawl v7.1
If
it
was
not
needed,
it
would
not
exist.
Wenn
es
nicht
notwendig
wäre,
hätte
es
nicht
bestehen.
ParaCrawl v7.1
Not
if
she
needed
it.
Wenn
Sie
es
doch
braucht.
OpenSubtitles v2018
The
display
can
be
turned
off
with
the
I/O
button
if
not
needed.
Die
Anzeige
kann
mit
dem
I/O-Taster
ausgeschaltet
werden,
wenn
sie
nicht
gebraucht
wird.
ParaCrawl v7.1
If
they
are
not
needed
anymore,
They
disappear
just
as
quickly
in
the
background.
Werden
sie
nicht
mehr
benötigt,
verschwinden
sie
mindestens
genauso
schnell
wieder
im
Hintergrund.
ParaCrawl v7.1
Perfect
protection
against
sun
and
wind
with
UPF50+
which
elegantly
disappears
behind
a
visor
if
not
needed
Perfekter
Wind-
und
Sonnenschutz
mit
USF50+
welcher
bei
Nichtgebrauch
elegant
hinter
einer
Blende
verschwindet.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
individual
device
functions,
such
as
microphones,
can
be
deactivated
if
they
are
not
needed.
Weiterhin
können
einzelne
Gerätefunktionen
–
etwa
Mikrofone
–
deaktiviert
werden,
falls
diese
nicht
benötigt
werden.
ParaCrawl v7.1
This
power
can
be
used
immediately
or
stored
if
it
is
not
needed
at
the
present
moment.
Diese
Energie
kann
sofort
genutzt
oder
gespeichert
werden,
falls
sie
im
Augenblick
nicht
benötigt
wird.
ParaCrawl v7.1
Remove
translations
and
localization
files
from
the
system
if
they
are
not
needed.
Entfernen
von
Übersetzungen
und
Standortanpassungsdateien
aus
dem
System,
falls
diese
nicht
benötigt
werden.
ParaCrawl v7.1
For
instance
if
USB
is
not
needed
for
the
test,
do
not
put
USB
in
the
kernel.
Wenn
z.B.
USB
für
den
Test
nicht
benötigt
wird,
entfernen
Sie
es
aus
dem
Kernel.
ParaCrawl v7.1
Open
flames,
if
not
needed,
are
to
be
extinguished
when
working
with
inflammable
substances.
Offene
Flammen,
falls
nicht
benötigt,
bei
der
Arbeit
mit
entzündlichen
Stoffen
löschen.
ParaCrawl v7.1
This
Directive
should
not
require
Member
States
to
make
the
content
of
archived
websites
or
mobile
applications
accessible
if
it
is
no
longer
updated
or
edited
and
if
it
is
not
needed
in
order
to
carry
out
administrative
processes.
Diese
Richtlinie
sollte
die
Mitgliedstaaten
nicht
dazu
verpflichten,
den
Inhalt
archivierter
Websites
oder
mobiler
Anwendungen
barrierefrei
zugänglich
zu
machen,
falls
er
nicht
mehr
aktualisiert
oder
überarbeitet
und
nicht
für
die
Durchführung
von
Verwaltungsverfahren
benötigt
wird.
DGT v2019
But
I
have
a
little
girl
of
my
own
now
and
I
could
never
turn
my
back
on
her,
not
if
she
needed
me.
Aber
ich
habe
jetzt
selbst
ein
kleines
Mädchen,
und
ich
könnte
sie
nie
verlassen,
nicht,
wenn
sie
mich
brauchen
würde.
OpenSubtitles v2018
The
spindle
unit
11
is
placed
on
a
sliding
carriage
36
which
moves
vertically
with
the
help
of
an
engine
37
in
such
a
manner
that
the
spindle
unit
can
be
moved
vertically
by
digital
control
for
working
tasks
or,
if
not
needed,
can
be
brought
out
of
the
way.
Die
Spindeleinheit
11
ist
an
einem
mittels
eines
Motors
37
vertikal
verfahrbaren
Schlitten
36
angebracht,
so
daß
die
Spindeleinheit
für
Bearbeitungsaufgaben
numerisch
gesteuert
vertikal
verfahrbar
ist
oder
aber
auch
bei
Nichtgebrauch
aus
dem
Weg
gebracht
werden
kann.
EuroPat v2