Translation of "Weld root" in German

In addition, a protective gas is used, concentric to the plasma gas and a root gas, which protects the weld root.
Zusätzlich wird ein Schutzgas konzentrisch zum Plasmagas und ein Wurzelgas, das die Schweißwurzel schützt verwendet.
EuroPat v2

In addition, a notch is created on the welding seam or on the weld root, because of the welding.
Zudem entsteht durch das Verschweißen eine Kerbe an der Schweißnaht beziehungsweise an der Schweißnahtwurzel.
EuroPat v2

If, after the creation of the root weld, narrow-gap metal gas-shielded arc welding is used, tilting may be dispensed with entirely.
Verwendet man nach dem Erzeugen der Wurzelschweißung das Metall-Schutzgas-Lichtbogen-Engspalt-Schweißen, kann das Kippen völlig entfallen.
EuroPat v2

Reinforcement of the weld surface and root is not considered.
Die Überhöhung der Oberfläche und der Wurzel von der Schweißnaht wird dabei nicht betrachtet.
ParaCrawl v7.1

DE 35 09 877 C1 discloses a device of the abovementioned type having an essentially D-shaped connecting part and an essentially U-shaped fastening part, in which spacing projections which allow the root weld are arranged on the end surfaces of the legs of the fastening part.
Aus der DE 35 09 877 C1 ist eine Vorrichtung der vorstehenden Art mit einem im wesentlichen D-förmigen Anschlußteil und einem im wesentlichen U-förmigen Befestigungsteil bekannt, bei der an den Stirnflächen der Schenkel des Befestigungsteiles die Wurzelschweißung ermöglichende Distanznocken angeordnet sind.
EuroPat v2

Through the keyhole, which visibly passes along the entire length of the butt weld, the welding can be advantageously controlled over the entire profile thickness and an intense intermelting of the molten material of the blade stump at the repair surface and the molten material of the abutting surface of the repair plate can be obtained, and the formation of a weld bead, as it occurs otherwise only in fillet welds, can be obtained both in the region of the weld root as well as in the region of the surface of the weld seam.
Durch das Stichloch, das sichtbar entlang der vollen Schweißstoßlänge durchgezogen wird, kann vorteilhaft das Durchschweißen über die ganze Profildicke kontrolliert werden und ein intensives Ineinanderschmelzen von Schaufelblattstumpfschmelzgut von der Reparaturfläche und Reparaturplattenschmelzgut von der Stirnfläche der Reparaturplatte erreicht werden und die Ausbildung einer Schmelzraupe, wie sie sonst nur bei Kehlnähten sowohl im Bereich der Schweißnahtwurzel als auch im Bereich der Schweißnahtoberfläche erzielt werden.
EuroPat v2

Onto the weld root 36, further weld layers 40 are welded with the inert gas-shielded arc welding device with tungsten electrodes, the purpose being to securely prevent burn-through during the following welding of the remaining weld layers 42 by means of a submerged arc welding system ("UP" welding system), with which large quantities of welding metal can be applied.
Auf die Schweißwurzel 36 werden weitere Schweiß­lagen 40 mit der WIG-Schweißeinrichtung geschweißt, um beim nachfolgenden Schweißen der restlichen Schweißlagen 42 mit Hilfe einer Unterpulver-Schweißanlage (UP-Schweißanlage), mit der große Mengen Schweißgut einbringbar sind, ein Durchbrennen sicher zu verhindern.
EuroPat v2

Onto the weld root 36, further weld layers 40 are welded with the inert gas-shielded arc welding device with tungsten electrodes, the purpose being to securely prevent burn-through during the following welding of the remaining weld layers 42 with the help of a submerged arc welding system ("UP" welding system), with which large quantities of welding metal can be applied.
Auf die Schweißwurzel 36 werden weitere Schweiß­lagen 40 mit der WIG-Schweißeinrichtung geschweißt, um beim nachfolgenden Schweißen der restlichen Schweißlagen 42 mit Hilfe einer Unterpulver-Schweißanlage (UP-Schweißanlage), mit der große Mengen Schweißgut einbringbar sind, ein Durchbrennen sicher zu verhindern.
EuroPat v2

If ground electrode 15 nevertheless has a greater width than width 60 of outer rim 10, ground electrode 15 may then-be tapered by plastic deformation (for example by being pressed) to the requisite width 60 of outer rim 10 in the region of its attachment to outer rim 10, in the case of a welded join in the region of the weld root.
Weist die Masseelektrode 15 dennoch eine größere Breite als die Breite 60 des äußeren Randes 10 auf, so kann die Masseelektrode 15 im Bereich der Befestigung mit dem äußeren Rand 10, im Falle einer Schweißverbindung im Bereich der Schweißwurzel, durch plastische Verformung, beispielsweise durch Pressen auf die erforderliche Breite 60 des äußeren Randes 10 verjüngt werden.
EuroPat v2

In the calculation of butt welds, the type of welds (method of weld surface treatment) or potential weld root reweldment are not considered.
Bei der Berechnung von Stumpfschweißnähten werden in der Regel die Art der Schweißnaht (Anpassungsverfahren der Schweißflächen) und auch eine eventuelle Unterlegung der Schweißnaht nicht berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

According to the teaching of the invention, the weld joint is produced by a combination of two or more different welding methods which are realized with a maximum of three weld region in dependence on the wall thickness, wherein in order for the weld joint to meet the high qualitative demands and to attain a high welding power, the first weld region (root) is realized by means of laser beam welding or hybrid laser arc welding, the second weld region is realized by means of hybrid laser arc welding, and the third weld region optionally required depending on the thickness of the metal sheet is realized by means of hybrid laser arc welding or solely by arc welding, wherein in the presence of three weld regions the second weld region is welded as an alternative also solely by arc welding.
Nach der Lehre der Erfindung wird die Schweißverbindung durch eine Kombination aus zwei oder mehreren unterschiedlichen Schweißverfahren hergestellt, die wanddickenabhängig mit höchstens drei Schweißbereichen hergestellt werden, wobei im Hinblick auf die hohen qualitativen Anforderungen an die Schweißverbindung und hohe Schweißleistung der erste Schweißbereich (Wurzel) mittels Laserstrahlschweißen oder Laser-Lichtbogen-Hybridschweißen, der zweite Schweißbereich mittels Laser-Lichtbogen-Hybridschweißen und der blechdickenabhängig fallweise erforderliche dritte Schweißbereich mittels Laser-Lichtbogen-Hybridschweißen oder allein durch Lichtbogenschweißen hergestellt wird wobei bei drei Schweißbereichen der zweite Schweißbereich alternativ auch mittels alleinigem Lichtbogenschweißen verschweißt wird.
EuroPat v2

By way of the thus optimized geometry, the invention makes it possible for the weld seam to be produced by way of capacitor discharge welding in a region which is inaccessible from the outside, and thus for the weld seam root to be relocated closer to the central axis 13 of the construction.
Durch die insofern optimierte Geometrie ermöglicht die Erfindung, die Schweißnaht mittels des Kondensatorentladungsschweißens in einen von außen unzugänglichen Bereich zu legen und somit die Schweißnahtwurzel näher an die Mittelachse 13 der Konstruktion zu verlegen.
EuroPat v2

The required joint cross section, i.e. the bead thickness of the root weld, results from the requirement for the partially welded rotor to have sufficient mechanical strength for the tilting process.
Der notwendige Verbindungsquerschnitt, das heißt die Lagendicke der Wurzelschweißung, ergibt sich aus der Forderung, dass der teilgeschweißte Rotor ausreichende mechanische Festigkeit für den Kippvorgang hat.
EuroPat v2

Detector capsule 1 may be opened, for example, by subjecting weld seam area 13 (including weld root 25) to an appropriate temperature.
Ein Öffnen der Detektorkapsel 1 ist beispielsweise durch eine entsprechende Temperaturbeaufschlagung des Schweißnahtbereichs 13 (einschließlich Schweißnahtwurzel 25) möglich.
EuroPat v2

Problem-free application of a repair method of this type, in which it is also possible to replace several stages, is however hindered by the fact that during machining of the weld area the original weld joint thickness (root face length) is reduced.
Einer problemlosen Anwendung eines derartigen Reparaturverfahrens, mit dem auch mehrere Stufen ersetzt werden können, steht jedoch entgegen, dass bei einer spanenden Bearbeitung des Schweißnahtbereichs die ursprüngliche Schweißstoßdicke (Schweißsteglänge) verringert wird.
EuroPat v2

Depicted are portions of pipes 1, 2 which are provided in the first weld region (root position) with an I joint as seam preparation 3, with the gap being close to zero in this case.
Dargestellt sind Abschnitte von Rohren 1, 2, die im ersten Schweißbereich (Wurzellage) mit einem I-Stoß als Nahtvorbereitung 3 versehen sind, wobei in diesem Fall der Spalt annähernd Null ist.
EuroPat v2

To support and form the melt bath, not shown here, during root welding, a bath support device 8 is provided in the area of the weld joint on the inside of the pipes 1, 2 and includes a recess 9 for contactless reception of the weld seam root which projects into the pipe interior.
Zur Abstützung und Formung des hier nicht dargestellten Schmelzbades bei der Wurzelschweißung ist im Bereich des Schweißstoßes auf der Innenseite der Rohre 1, 2 eine Badsicherungsvorrichtung 8 vorgesehen, die mit einer Ausnehmung 9 zur kontaktlosen Aufnahme der in das Rohrinnere hineinragenden Schweißnahtwurzel versehen ist.
EuroPat v2

Due to the H7 fit selected in the present case, weld root 25 has only a small thickness following fabrication of weld seam 13, and, in particular, does not leak into capsule interior (hollow space 2).
Durch die vorliegend gewählte H7-Passung weist die Schweißnahtwurzel 25 nach Fertigstellung der Schweißnaht 13 eine nur geringfügige Dicke auf, und tritt insbesondere nicht in das Kapselinnere (Hohlraum 2) aus.
EuroPat v2

In this aspect, a shoulder 14 is incorporated in the joint area of the ring wall 13 which has the advantage that when welding the ring wall 13, the weld seam root does not extend into the cooling channel 8 and in addition, a thick weld is made possible by welding up the shoulder and a clean, pore-free root is created.
In dieser Ausführungsform ist im Fügebereich der Ringwand 13 ein Absatz 14 eingearbeitet, der den Vorteil aufweist, dass bei einem Verschweißen der Ringwand 13 die Schweißnahtwurzel nicht in den Kühlkanal 8 hineinreicht und dass darüber hinaus durch ein Aufschweißen des Absatzes 14 ein dichtes Schweißes ermöglicht und eine saubere porenfreie Wurzel erzeugt ist.
EuroPat v2

Parameter a represents the weld root, not the fillet radius (see Figure 4.132).
Der Parameter a stellt das Wurzelmaß der Schweißnaht dar, nicht den Ausrundungsradius (siehe Bild 4.132).
ParaCrawl v7.1