Translation of "Weighed against" in German
In
the
report
cost
is
weighed
up
against
benefit
-
naturally.
Im
Bericht
werden
Kosten
gegen
den
Nutzen
aufgerechnet
-
selbstverständlich.
Europarl v8
In
the
final
analysis,
the
economic
interests
have
to
be
weighed
up
against
public
safety.
Letztendlich
werden
wirtschaftliche
Interessen
und
die
öffentliche
Sicherheit
gegeneinander
abzuwägen
sein.
Europarl v8
In
these
women
the
benefits
of
IVF
treatment
need
to
be
weighed
against
the
Bei
diesen
Frauen
muss
der
Nutzen
der
IVF-Behandlung
gegen
die
Risiken
abgewogen
werden.
EMEA v3
In
these
women
the
benefits
of
IVF
treatment
need
to
be
weighed
against
the
risks.
Bei
diesen
Frauen
muss
der
Nutzen
der
IVF-Behandlung
gegen
die
Risiken
abgewogen
werden.
EMEA v3
The
risks
of
treatment
must
be
very
carefully
weighed
against
possible
benefit
in
children.
Die
Behandlungsrisiken
müssen
sehr
sorgfältig
gegen
den
möglichen
Nutzen
bei
Kindern
abgewogen
werden.
ELRC_2682 v1
The
risk
of
vaccination
should
be
weighed
against
the
benefit.
Das
Risiko
einer
Impfung
sollte
gegen
den
Nutzen
abgewogen
werden.
ELRC_2682 v1
In
these
women
the
benefits
of
gonadotropin
administration
need
to
be
weighed
against
the
risks.
Bei
diesen
Frauen
muss
der
Nutzen
der
Gonadotropin-Verabreichung
gegen
die
Risiken
abgewogen
werden.
ELRC_2682 v1
This
risk
of
bleeding
should
be
weighed
against
the
urgency
of
intervention.
Das
Blutungsrisiko
sollte
gegen
die
Dringlichkeit
des
Eingriffes
abgewogen
werden.
ELRC_2682 v1
Such
qualitative
criteria
have
to
be
weighed
against
the
requested
aid
amount.
Die
Erfüllung
der
qualitativen
Kriterien
und
der
beantragte
Beihilfebetrag
müssen
gegeneinander
abgewogen
werden.
DGT v2019
Again,
this
has
to
be
weighed
against
potential
impacts
on
short
to
medium
term
cost
increases.
Auch
dies
muss
gegen
die
potenziellen
kurz-
und
mittelfristigen
Kostensteigerungen
abgewogen
werden.
TildeMODEL v2018
The
positions
of
Industry
need
also
to
be
weighed
against
the
input
from
other
groups.
Die
Standpunkte
der
Industrie
sind
auch
gegen
den
Input
anderer
Gruppen
abzuwägen.
TildeMODEL v2018
Transition
costs
have
to
be
carefully
weighed
against
the
costs
of
inaction.
Die
Transitionskosten
müssen
sorgfältig
gegen
die
Kosten
eines
Nichttätigwerdens
abgewogen
werden.
TildeMODEL v2018
However,
such
justifications
should
be
weighed
against
the
principles
underpinning
political
participation.
Solche
Rechtfertigungen
sollten
jedoch
gegenüber
den
politischen
Partizipationsrechten
abgewogen
werden.
TildeMODEL v2018
The
advantages
and
disadvantages
must
be
weighed
against
each
other
in
each
application.
Vor-
und
Nachteile
müssen
im
jeweiligen
Anwendungsfall
gegeneinander
abgewogen
werden.
EuroPat v2
Depending
on
the
application,
the
individual
possibilities
enumerated
here
must
be
weighed
against
one
another.
Je
nach
Applikation
müssen
die
einzelnen
hier
aufgezählten
Möglichkeiten
gegeneinander
abgewogen
werden.
EuroPat v2