Translation of "Weighing down" in German
Do
you
want
to
purge
the
guilt
weighing
you
down
in
that
chair?
Wollen
Sie
die
Schuld
reinwaschen,
die
Sie
in
diesen
Stuhl
drückt?
OpenSubtitles v2018
Conrad
did
not
tell
me
just
how
much
this
family
was
weighing
him
down.
Conrad
erzählte
mir
nicht,
wie
sehr
diese
Familie
auf
ihm
lastet.
OpenSubtitles v2018
Adds
strong
hold
without
weighing
down
hair.
Fügt
starken
Halt
hinzu
ohne
die
Haare
zu
beschweren.
CCAligned v1
The
texture
is
light
and
adorns
the
eyelid
without
weighing
it
down.
Die
Textur
ist
leicht
und
schmückt
das
Augenlid
ohne
es
zu
beschweren.
ParaCrawl v7.1
Without
residue
and
without
weighing
down
the
hair.
Ohne
Rückstände
und
ohne
das
Haar
zu
beschweren.
ParaCrawl v7.1
This
makes
the
look
expressive,
without
weighing
it
down.
Dies
macht
den
Look
ausdrucksstark,
ohne
ihn
zu
beschweren.
ParaCrawl v7.1
Gives
body
and
volume
without
weighing
down
the
hair.
Verleiht
Körper
und
Volumen
ohne
zu
beschweren
das
Haar
herunter.
ParaCrawl v7.1
Extreme
combing
without
weighing
it
down.
Extreme
Kämmen
ohne
es
zu
beschweren.
ParaCrawl v7.1
Result
Adds
elasticity
without
weighing
hair
down.
Verleiht
Elastizität
ohne
das
feine
Haar
zu
beschweren.
ParaCrawl v7.1
Felt
like
a
ton
of
bricks
weighing
me
down.
Es
fühlte
sich
an
als
würde
mich
eine
Tonne
Ziegel
herunter
drücken.
ParaCrawl v7.1
Effectively
detangles
the
hair
without
weighing
it
down.
Effektiv
entwirrt
das
Haar,
ohne
es
zu
beschweren.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
the
economic
situation
is
weighing
down
like
a
mountain
on
the
lives
of
the
masses.
Zur
gleichen
Zeit
lastet
die
wirtschaftliche
Situation
auf
dem
Rücken
der
Massen.
ParaCrawl v7.1