Translation of "Weigh down" in German
Will
they
bolster
or
weigh
down
national
economies?
Werden
sie
die
nationalen
Volkswirtschaften
stärken
oder
belasten?
News-Commentary v14
He
didn't
weigh
himself
down
with
supplies.
Er
hat
sich
nicht
mit
Vorräten
belastet.
OpenSubtitles v2018
The
years
a
man
wears
weigh
him
down
or
hold
him
up.
Die
Jahre
eines
Mannes
belasten
oder
stützen
ihn.
OpenSubtitles v2018
We
just
gotta
weigh
them
down
with
gravel
so
they'll
sink.
Wir
müssen
sie
mit
Kies
beschweren,
damit
sie
sinken.
OpenSubtitles v2018
We
need
something
to
weigh
them
down
with.
Wir
brauchen
irgendwas,
um
es
zu
beschweren.
OpenSubtitles v2018
Light
texture
that
will
not
weigh
hair
down.
Leichte
Textur,
die
das
Haar
nicht
beschwert.
ParaCrawl v7.1
It
is
similar
to
the
strap
system
of
a
backpack,
but
it
doesn’t
weigh
you
down
additionally.
Es
ähnelt
dem
Gurtsystem
eines
Rucksacks,
belastet
Sie
jedoch
nicht
zusätzlich.
ParaCrawl v7.1
They
try
to
weigh
down
the
atmosphere
of
Earth
with
malice.
Sie
bemühen
sich,
die
Atmosphäre
der
Erde
mit
Bosheit
zu
belasten.
ParaCrawl v7.1
Your
work
doesn’t
have
to
weigh
you
down
and
keep
you
in
one
place.
Dein
Job
sollte
dich
nicht
belasten
und
an
einen
Ort
binden.
ParaCrawl v7.1
When
oils
are
used
as
shine
active
agents,
for
example,
the
oils
can
weigh
down
the
hair.
Werden
beispielsweise
Öle
als
Glanzwirkstoffe
eingesetzt
könne
diese
Öle
das
Haar
beschweren.
EuroPat v2