Translation of "Weigh down" in German

Will they bolster or weigh down national economies?
Werden sie die nationalen Volkswirtschaften stärken oder belasten?
News-Commentary v14

He didn't weigh himself down with supplies.
Er hat sich nicht mit Vorräten belastet.
OpenSubtitles v2018

The years a man wears weigh him down or hold him up.
Die Jahre eines Mannes belasten oder stützen ihn.
OpenSubtitles v2018

We just gotta weigh them down with gravel so they'll sink.
Wir müssen sie mit Kies beschweren, damit sie sinken.
OpenSubtitles v2018

We need something to weigh them down with.
Wir brauchen irgendwas, um es zu beschweren.
OpenSubtitles v2018

Light texture that will not weigh hair down.
Leichte Textur, die das Haar nicht beschwert.
ParaCrawl v7.1

It is similar to the strap system of a backpack, but it doesn’t weigh you down additionally.
Es ähnelt dem Gurtsystem eines Rucksacks, belastet Sie jedoch nicht zusätzlich.
ParaCrawl v7.1

They try to weigh down the atmosphere of Earth with malice.
Sie bemühen sich, die Atmosphäre der Erde mit Bosheit zu belasten.
ParaCrawl v7.1

Your work doesn’t have to weigh you down and keep you in one place.
Dein Job sollte dich nicht belasten und an einen Ort binden.
ParaCrawl v7.1

When oils are used as shine active agents, for example, the oils can weigh down the hair.
Werden beispielsweise Öle als Glanzwirkstoffe eingesetzt könne diese Öle das Haar beschweren.
EuroPat v2