Translation of "Wear marks" in German
Beautiful
patina
and
wear
marks
are
a
sign
of
the
authenticity
of
our
tribal
and
nomadic
jewelry.
Schöne
Patina
und
Tragespuren
sind
ein
Zeichen
der
Authentizität
unseres
Tribal-
und
Nomadenschmucks.
ParaCrawl v7.1
Hereby,
measurements
on
wear
marks
may
be
recognized
and
considered.
Hierdurch
können
Messungen
auf
Verschleißmarken
erkannt
und
berücksichtigt
werden.
EuroPat v2
It
is
optionally
possible
to
fill
recessed
wear
marks
3
with
filling
material.
Optional
ist
es
möglich,
die
ausgesparten
Verschleißmarken
3
mit
Füllmaterial
zu
füllen.
EuroPat v2
You
should
not
wear
the
marks
of
the
everyday
life.
Die
Spuren
des
Alltags
müssen
sie
nicht
auf
der
Haut
tragen!
CCAligned v1
Instead
of
wear
marks,
full
grain
leather
develops
an
attractive
patina.
Statt
Abnutzungserscheinungen
entwickelt
Vollnarbenleder
eine
attraktive
Patina.
ParaCrawl v7.1
Exterior
influences,
wear
marks,
etc.
are
simulated.
Außeneinflüsse,
Abnutzungserscheinungen
etc.
werden
simuliert.
ParaCrawl v7.1
Over
time,
stains
or
unsightly
wear
marks
no
longer
remain
hidden.
Mit
der
Zeit
bleiben
Flecken
oder
unansehnliche
Tragespuren
nicht
mehr
verborgen.
ParaCrawl v7.1
I
wear
the
marks
of
the
Inuits
even
though
I
am
from
the
Innu
tribe.
Ich
trage
das
Zeichen
der
Inuit,
doch
ich
komme
eigentlich
vom
Stamm
der
Innu.
OpenSubtitles v2018
At
that
time
Hungarian
authorities
ordered
Jews
to
wear
yellow
marks
on
the
chest.
Zu
dieser
Zeit
verfügten
die
Ungarischen
Autoritäten,
dass
Juden
gelbe
Zeichen
zu
tragen
haben.
ParaCrawl v7.1
Equally,
wear
marks
are
represented
by
means
of
an
abrasion
region
15
at
an
outer
diameter
13
of
the
receiving
hook
200
.
Gleichfalls
sind
an
einem
äußeren
Durchmesser
13
des
Aufnahmehakens
200
Verschleißspuren
mittels
eines
Abriebbereichs
15
dargestellt.
EuroPat v2
Wear
marks
show
whether
the
tool
is
still
suitable
for
drilling
holes
fit
for
anchors.
Verschleißmarken
zeigen
an,
ob
das
Werkzeug
noch
zum
Bohren
dübeltauglicher
Löcher
geeignet
ist.
ParaCrawl v7.1
However,
it
has
been
found
in
practice
that
very
frequently,
wear
marks
which
cause
errors
in
ascertaining
the
set-point
position
of
the
cutting
edge
also
exist
on
the
cutting
face
in
the
vicinity
of
the
cutting
edge.
In
der
Praxis
hat
sich
gezeigt,
daß
sehr
oft
auch
an
der
Spanfläche
im
Bereich
der
Schneide
entweder
sogenannte
Verschleißmarken
vorhanden
sind,
die
zu
Fehlern
beim
Ermitteln
der
Sollage
der
Schneide
führen.
EuroPat v2
However,
it
has
been
found
in
practice
that
very
frequently,
wear
marks
which
cause
errors
in
ascertaining
the
set-point
position
of
the
cutting
edge
also
exist
on
the
chip
face
in
the
vicinity
of
the
cutting
edge.
In
der
Praxis
hat
sich
gezeigt,
daß
sehr
oft
auch
an
der
Spanfläche
im
Bereich
der
Schneide
entweder
sogenannte
Verschleißmarken
vorhanden
sind,
die
zu
Fehlern
beim
Ermitteln
der
Sollage
der
Schneide
führen.
EuroPat v2
To
avoid
wear
marks
or
abrasion
phenomena
on
the
mold
table,
the
one
adjusting
surface
of
the
guide
grooves
that
forms
the
keyway
in
each
case
is
made
with
a
strip
for
whose
attachment
a
steplike
recess
is
provided
in
the
mold
table
along
the
guide
grooves
and
which
is
fastened
to
the
mold
table
by
screws.
Zur
Meidung
von
Verschleissmarken
oder
Abnützungserscheinungen
an
dem
Formtisch
ist
jeweils
die
die
Keilbahn
bildende
eine
Anstellfläche
der
Führungsnuten
mit
einer
Leiste
ausgebildet,
für
deren
Anordnung
eine
stufenartige
Ausnahme
im
Formtisch
entlang
der
Führungsnuten
vorgesehen
ist
und
die
mittels
Schrauben
an
dem
Formtisch
befestigt
sind.
EuroPat v2
At
the
end
of
the
test
run
the
wear
marks
on
the
test
bodies
were
visually
determined,
optically
measured
and
the
surface
mechanically
scanned.
Nach
Beendigung
des
Prüflaufs
werden
die
Verschleißmarken
der
Prüfkörper
visuell
beurteilt,
optisch
vermessen
und
die
Oberfläche
mechanisch
abgetastet.
EuroPat v2
In
both
cases
there
is
a
problem
in
that
the
clamping
device
can
leave
wear
marks
on
the
outer
surface
of
the
shower
rail.
In
beiden
Fällen
besteht
das
Problem,
daß
die
Klemmeinrichtung
auf
der
Außenfläche
der
Brausestange
Verschleißspuren
hinterlassen
kann.
EuroPat v2
In
the
case
described,
the
problem
of
wear
marks
is
circumvented
in
that
the
gripping
surface
is
moved
into
a
groove
which
is
located
in
the
back
of
the
shower
rail,
that
is
to
say
the
side
facing
away
from
the
user.
Hier
wird
das
Problem
der
Verschleißspuren
dadurch
umgangen,
daß
die
Klemmfläche
in
eine
Nut
verlegt
wird,
die
sich
auf
der
rückwärtigen,
also
vom
Benutzer
abgewandten
Seite
der
Brausestange
befindet.
EuroPat v2
The
wear
marks
can
be
seen
easily
since
the
gray
hue
of
the
coating
according
to
the
invention
differs
clearly
from
the
hue
of
the
hard
metal
or
HSS.
Die
Verschleißmarken
sind
gut
zu
sehen,
da
der
graue
Farbton
der
erfindungsgemäßen
Schicht
sich
deutlich
vom
Farbton
des
Hartmetalls
oder
HSS
unterscheidet.
EuroPat v2
The
EU
was
deeply
concerned
to
receive
information
about
the
edict
of
the
Taliban
leader,
Mullah
Omar,
ordering
all
Hindus
in
Afghanistan
to
wear
identity
marks.
Die
EU
hat
mit
großer
Besorgnis
Kenntnis
von
dem
Edikt
des
Taliban-Führers
Mullah
Omar
genommen,
das
alle
Hindus
in
Afghanistan
verpflichtet,
Erkennungszeichen
zu
tragen.
TildeMODEL v2018
When
the
abrasion
ring
rotates,
worn
areas,
i.e.
elliptical
wear
marks,
are
formed
on
the
test
roller,
their
size
depending
upon
the
lubricating
power
of
the
tested
liquid.
Bei
umlaufendem
Schleifring
entstehen,
je
nach
Schmiervermögen
der
Flüssigkeit,
auf
der
Prüfrolle
Abschliff-Flächen,
d.h.
elliptische
Verschleißmarken,
deren
Größe
vom
Schmiervermögen
der
geprüften
Flüssigkeit
abhängt.
EuroPat v2
We
knew
that
here,
eight
hundred
years
ago,
in
April
1213,
at
the
Fourth
Lateran
Council,
important
actions
had
been
decided
on,
to
discriminate
against
Jews,
e.g.
the
order
to
wear
obvious
marks
on
their
clothes,
the
"Jewish
hat"
and
the
"yellow
spot."
Wir
wussten,
dass
hier
vor
achthundert
Jahren,
im
April
1213,
auf
dem
Vierten
Lateranischen
Konzil,
entscheidende
Maßnahmen
zur
Diskriminierung
der
Juden
beschlossen
worden
waren
wie
das
Tragen
äußerlicher
Kennzeichen
an
der
Kleidung,
„Judenhut“
und
„gelber
Fleck“.
ParaCrawl v7.1