Translation of "We took care" in German

We took care of that.
Wir haben uns längst auch darum gekümmert.
OpenSubtitles v2018

But we took care of it.
Aber wir haben uns darum gekümmert.
OpenSubtitles v2018

Anyway, we took care of Barry while Wells...
Jedenfalls haben wir uns um Barry gekümmert, während Wells...
OpenSubtitles v2018

We took care of Helena, spent time with her.
Wir haben uns um Helena gekümmert, haben Zeit mir ihr verbracht.
OpenSubtitles v2018

We took care of him after, Travis.
Wir haben uns um alles gekümmert.
OpenSubtitles v2018

Well, also, there was a problem with your oxygen sensor, but, don't worry, we took care of that for you.
Die Lambdasonde hat auch Probleme bereitet, aber darum haben wir uns gekümmert.
OpenSubtitles v2018

Oh, we took care of the crocodiles for you, King Julien.
Wir haben uns für Euch um die Krokodile gekümmert.
OpenSubtitles v2018

Well, we took care of that whistle blower she met with, that was the main bit.
Wir erledigten den Informanten, den sie traf, das war die Hauptsache.
OpenSubtitles v2018

I thought we took care of him.
Ich dachte, wir hätten uns um ihn gekümmert.
OpenSubtitles v2018

We took good care of him.
Wir haben uns um ihn gekümmert.
OpenSubtitles v2018

We took care of them with these tools.
Mit diesen Gerätschaften konnten wir sie unter Kontrolle bringen.
OpenSubtitles v2018

We already took care of that.
Darum haben wir uns schon gekümmert.
OpenSubtitles v2018

We took care of Cole.
Wir haben uns um Cole gekümmert.
OpenSubtitles v2018

No worries, we took care of it.
Kein Problem, wir haben es erledigt.
OpenSubtitles v2018

We should have took care of him, like I said.
Wir hätten uns um ihn kümmern sollen, wie ich gesagt habe.
OpenSubtitles v2018

We took care of your internal problem.
Wir haben uns um dein internes Problem gekümmert.
OpenSubtitles v2018

I know, but we already took care of him.
Ich weiss, aber wir haben uns schon um ihn gekümmert.
OpenSubtitles v2018

We took great care to preserve your privacy.
Wir achteten darauf, Ihre Ungestörtheit zu wahren.
OpenSubtitles v2018

We took care of the Bobby Joe situation in the Nick of time.
Wir haben uns noch um Bobby Joes Problem kümmern können.
OpenSubtitles v2018

We took care of your little colored problem.
Wir kümmerten uns um Ihr kleines farbiges Problem.
OpenSubtitles v2018

We took good care of Emily back in the day.
Wir haben uns damals gut um Emily gekümmert.
OpenSubtitles v2018

Anybody who didn't sign those deeds, we took care of.
Denjenigen, die die Verträge nicht unterzeichnen wollten, - haben wir nachgeholfen.
OpenSubtitles v2018