Translation of "We talked" in German

During other sessions, we have talked about other countries.
Bei anderen Plenarsitzungen haben wir über andere Länder gesprochen.
Europarl v8

We talked about this during the celebrations.
Während der Feierlichkeiten haben wir darüber gesprochen.
Europarl v8

We have talked about some of these problematic aspects today.
Über einige dieser problematischen Aspekte haben wir heute gesprochen.
Europarl v8

We have talked about Europe a great deal in the European Parliament today.
Wir haben heute im Europäischen Parlament viel über Europa gesprochen.
Europarl v8

Just now, we talked about the quantity of aid.
Wir sprachen vorhin von der quantitativen Dimension dieser Hilfe.
Europarl v8

We have talked a bit about people with special needs.
Wir haben etwas über Menschen mit besonderen Bedürfnissen gesprochen.
Europarl v8

Today we should have talked about the other Congo, Congo Brazzaville.
Heute mußten wir über das andere Kongo sprechen, Kongo-Brazzaville.
Europarl v8

We have talked for a long time about compensation for the victims of this crisis.
Wir haben lange über die Frage der Entschädigung der Opfer dieser Krise gesprochen.
Europarl v8

Mr President, we have just talked about the death penalty.
Herr Präsident, wir haben gerade von der Todesstrafe gesprochen.
Europarl v8

We have talked about the sexual exploitation of children.
Über die sexuelle Ausbeutung von Kindern haben wir bereits gesprochen.
Europarl v8

We talked previously about trade policy as an instrument for achieving other goals.
Wir haben zuvor über Handelspolitik als ein Mittel zur Erreichung anderer Ziele gesprochen.
Europarl v8

We have talked to our interlocutors.
Wir haben mit unseren Ansprechpartnern gesprochen.
Europarl v8

We have talked a lot about this Amendment No 18 with the Commission.
Über diesen Abänderungsantrag 18 haben wir mit der Kommission viel gesprochen.
Europarl v8

We have actually talked enough about all these principles.
Wir haben eigentlich schon genügend über all diese Grundsätze gesprochen.
Europarl v8

However, we have talked about this comprehensive approach before.
Wir haben nun über diesen umfassenden Ansatz vorher bereits gesprochen.
Europarl v8

We have all talked about disinterest.
Wir alle haben von Gleichgültigkeit gesprochen.
Europarl v8

We have talked a lot about foreign policy today and about very major issues.
Wir haben heute viel über Außenpolitik gesprochen und über ganz große Zusammenhänge.
Europarl v8

We have talked about lifelong learning.
Wir haben über lebenslanges Lernen gesprochen.
Europarl v8

When discussing this legislation we talked a lot about impact assessments.
Bei der Diskussion über diese Gesetzgebung haben wir viel über Wirkungsabschätzungen gesprochen.
Europarl v8

We have talked about this over the last few hours.
Wir haben darüber in den letzten Stunden diskutiert.
Europarl v8

We talked about his possible death.
Wir sprachen über seinen möglichen Tod.
Europarl v8

We have talked to the local people.
Wir haben mit den Menschen vor Ort gesprochen.
Europarl v8

We talked earlier about black boxes.
Wir haben bereits über eine black box gesprochen.
Europarl v8

We talked about the pigmeat crisis this morning.
Heute vormittag haben wir über die Krise im Schweinefleischsektor gesprochen.
Europarl v8

How could we have talked of increasing transparency when we had 46 different tendering procedures?
Wie hätten wir bei 46 verschiedenen Ausschreibungsverfahren von größerer Transparenz sprechen können?
Europarl v8