Translation of "We propose that" in German
We
propose
that
the
figure
be
somewhere
between
the
two.
Wir
legen
Ihnen
einen
Vorschlag
vor,
der
dazwischen
liegen
wird.
Europarl v8
We
propose
that
this
value
should
be
lowered
to
400
micrograms.
Wir
schlagen
vor,
diesen
Wert
auf
400
Mikrogramm
zu
senken.
Europarl v8
And
of
course,
we
propose
that
the
major
tobacco
industries
should
be
included.
Außerdem
schlagen
wir
vor,
daß
sich
auch
die
großen
Tabakunternehmen
daran
beteiligen.
Europarl v8
We
propose
that
it
be
set
for
31
December
2013.
Wir
schlagen
vor,
die
Frist
auf
den
31.
Dezember
2013
zu
setzen.
Europarl v8
Thirdly,
we
propose
that
a
consultative
committee
be
set
up.
Drittens
schlagen
wir
einen
beratenden
Ausschuß
vor.
Europarl v8
In
both
cases,
we
propose
that
the
death
sentences
be
commuted
to
life
imprisonment
or
another
appropriate
custodial
sentence.
Wir
schlagen
in
diesen
Fällen
ebenfalls
entsprechende
lebenslange
Haftzeiten
vor.
Europarl v8
We
therefore
propose
that
discharge
for
the
Economic
and
Social
Committee
be
postponed.
Deshalb
schlagen
wir
vor,
die
Entlastung
des
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
aufzuschieben.
Europarl v8
That
is
why
we
propose
that
it
be
raised
to
two
billion.
Deshalb
schlagen
auch
wir
die
Anhebung
auf
zwei
Milliarden
vor.
Europarl v8
We
also
propose
that
the
inspection
requirements
be
looked
at.
Darüber
hinaus
schlagen
wir
eine
Prüfung
der
Inspektionsvorschriften
vor.
Europarl v8
We
also
propose
that
there
should
be
greater
stringency
where
exemptions
are
concerned.
Außerdem
schlagen
wir
Verschärfungen
bei
den
Befreiungen
vor.
Europarl v8
Furthermore,
we
propose
that
Parliament
should
be
kept
informed
on
a
regular
basis.
Außerdem
schlagen
wir
vor,
dass
das
Parlament
weiterhin
regelmäßig
unterrichtet
wird.
Europarl v8
We
therefore
propose
that
this
initiative
be
rejected.
Deswegen
schlagen
wir
vor,
diese
Initiative
zurückzuweisen.
Europarl v8
We
therefore
propose
that
we
do
not
accept
this
proposal.
Wir
schlagen
daher
vor,
diesen
Vorschlag
abzulehnen.
Europarl v8
We
propose
that
the
major
investment
for
the
future
should
be
made
on
a
European
scale.
Wir
sollten
vorschlagen,
dass
große
Zukunftsinvestitionen
künftig
auf
europäischer
Ebene
vorgenommen
werden.
Europarl v8
We
propose
that
this
term
be
used
in
relation
to
Latin
America.
Daher
schlagen
wir
ihn
als
Referenzbegriff
in
Bezug
auf
Lateinamerika
vor.
TildeMODEL v2018
We
therefore
propose
that
a
Jean
Monnet
chair
for
Roma
Studies
be
set
up.
Es
wird
daher
vorgeschlagen,
einen
Jean-Monnet-Lehrstuhl
für
Roma-Studien
ins
Leben
zu
rufen.
TildeMODEL v2018
We
propose
that
this
be
made
clear
in
Article
3.
Wir
schlagen
vor,
dass
dies
in
Artikel
3
deutlich
gemacht
wird.
TildeMODEL v2018
How
do
you
propose
we
do
that?
Wie
willst
du,
dass
wir
das
tun?
OpenSubtitles v2018