Translation of "We produce" in German

We want to produce these by February or March.
Die wollen wir bis Februar, März erarbeiten.
Europarl v8

We must consider how we can produce food and make it available.
Wir müssen uns überlegen, wie man Lebensmittel herstellen und Verfügbarkeit schaffen kann.
Europarl v8

We neither produce nor sell anti-personnel mines.
Wir stellen weder Antipersonenminen her, noch verkaufen wir welche.
Europarl v8

Did we produce too many consultation documents during 1997?
Haben wir 1997 zuviele Konsultationsdokumente erstellt?
Europarl v8

We must produce and maintain a healthy environment here.
Gesunde Umwelt muss hier produziert und gepflegt werden.
Europarl v8

We intend to produce such a policy.
Wir beabsichtigen, eine solche Politik zu erarbeiten.
Europarl v8

Maybe we will produce something of worth.
Vielleicht werden wir etwas Brauchbares hervorbringen.
Europarl v8

We cannot produce a communication like this in two days.
Eine derartige Mitteilung können wir nicht innerhalb von zwei Tagen vorlegen.
Europarl v8

Naturally, the question is to what extent we can produce European rules on this.
Die Frage ist natürlich, wie weit wir europäische Regeln dafür finden können.
Europarl v8

If we want to produce less greenhouse gases, let us agree fewer free trade agreements.
Wenn wir weniger Treibhausgase produzieren wollen, verabschieden wir also weniger Freihandelsabkommen.
Europarl v8

We dump produce on their agricultural markets and cause hunger.
Wir brechen in ihre landwirtschaftlichen Märkte ein und verursachen Hunger.
Europarl v8

That said, we produce only 123, 000 tonnes of honey.
Und dabei erzeugen wir nur ganze 123 000 Tonnen Honig.
Europarl v8

In other words we produce documents which we do not then implement.
Mit anderen Worten: Wir erstellen Unterlagen, die wir dann nicht umsetzen.
Europarl v8

In our continent, Europe, we produce only 60% of our requirements.
Auf unserem Kontinent produzieren wir nur 60 % unserer eigenen Bedürfnisse.
Europarl v8

We produce a great many words but not much policy.
Viele Sprüche produzieren wir, aber wir machen hier wenig Politik.
Europarl v8

Parliament is keen that we should produce readable texts.
Das Parlament hat ein erstes Interesse daran, dass wir lesbare Texte produzieren.
Europarl v8

We must produce consolidated texts more quickly in future.
Wir müssen künftig schneller konsolidierte Texte produzieren.
Europarl v8

We must produce 2% to 3% of the cotton produced in the world.
Wir dürften 2 bis 3 % der internationalen Baumwollproduktion erzeugen.
Europarl v8

We wanted to produce a compromise and we wish to keep this date.
Wir wollen einen Kompromiss schließen und möchten daher an diesem Datum festhalten.
Europarl v8

For our part, we want to produce French products in France with French people.
Wir wollen unsererseits in Frankreich mit Franzosen französisch produzieren.
Europarl v8

We produce 90% of biomass ourselves and import 10%.
Wir erzeugen 90% der Biomasse selbst und importieren 10%.
Europarl v8

However, we do produce some very good whisky, which I would recommend.
Doch wir produzieren ziemlich guten Whisky, den ich Ihnen empfehlen kann.
Europarl v8

I think of all the bits of paper we produce in this Parliament.
Ich denke an das viele Papier, das wir in diesem Parlament produzieren.
Europarl v8