Translation of "We have asked for" in German
We
have
asked
for
intervention.
Wir
haben
um
eine
Intervention
gebeten.
Europarl v8
We
have
asked
for
a
specialist
study
and
that
has
been
produced.
Wir
haben
um
eine
Expertenstudie
gebeten,
die
erstellt
wurde.
Europarl v8
We
have
asked
for
help
and
we
have
not
really
had
any
reaction
to
this.
Wir
haben
Hilfe
angefordert
und
darauf
noch
immer
keine
Antwort
erhalten.
Europarl v8
Thirdly
we
have
asked
for
the
release
of
all
political
prisoners.
Wir
haben
drittens
die
Freilassung
aller
politischen
Gefangenen
gefordert.
Europarl v8
We
have
asked
for
this
before.
Wir
haben
dies
bereits
vorher
gefordert.
Europarl v8
We
have
asked
the
Commissioner
for
more
than
sympathy.
Wir
haben
den
Herrn
Kommissar
um
etwas
mehr
als
nur
Sympathie
gebeten.
Europarl v8
This
is
why
we
have
asked
Member
States
for
the
changes
in
my
area
of
work.
Deshalb
haben
wir
die
Mitgliedstaaten
um
die
Änderungen
in
meinem
Arbeitsbereich
ersucht.
Europarl v8
We
have
asked
for
more
information.
Wir
haben
um
mehr
Informationen
ersucht.
Europarl v8
We
have
asked
for
a
report.
Wir
haben
um
einen
Bericht
gebeten.
Europarl v8
We
have
asked
for
scientific
advice,
which
we
follow
very
closely.
Wir
haben
wissenschaftlichen
Rat
eingeholt,
den
wir
sehr
genau
befolgen.
Europarl v8
We
have
asked
for
specific
gestures
from
the
Tunisian
side.
Wir
haben
die
tunesische
Seite
um
konkrete
Maßnahmen
gebeten.
Europarl v8
We
have
therefore
asked
for
a
split
vote
on
this
topic
tomorrow.
Deshalb
haben
wir
zu
diesem
Punkt
für
morgen
um
eine
getrennte
Abstimmung
gebeten.
Europarl v8
If
we
were
barbarians,
we
would
not
have
asked
for
ryetalyn.
Wenn
wir
Barbaren
wären,
hätten
wir
nicht
um
Ryetalyn
gebeten.
OpenSubtitles v2018
Why
couldn't
we
have
just
asked
for
help?
Warum
können
wir
nicht
einfach
um
Hilfe
bitten?
OpenSubtitles v2018
If
we
would
have
asked
for
help
from
the
pianist
and
her
guy,
we
would
not
be
in
this
situation.
Wenn
wir
die
Pianistin
um
Hilfe
ge-
beten
hätten,
auch
nicht.
OpenSubtitles v2018
We
should
have
asked
for
twice
as
much.
Wir
hätten
das
Doppelte
verlangen
sollen.
OpenSubtitles v2018
We
have
asked
for
bettet
coordination
within
the
Commission.
Wir
forderten
eine
bessere
Koordinie
rung
innerhalb
der
Kommission.
EUbookshop v2