Translation of "I asked for" in German

I myself asked for it in this Chamber a few weeks ago.
Ich selbst habe in diesem Plenarsaal vor einigen Wochen darum gebeten.
Europarl v8

In my question, I asked for a specific answer.
In meiner Frage habe ich Sie um konkrete Aussagen gebeten.
Europarl v8

That is why I have asked for speaking time this evening.
Deshalb habe ich mich heute abend zu Wort gemeldet.
Europarl v8

I asked for that to be minuted.
Ich habe das bei Ihnen zu Protokoll gegeben.
Europarl v8

Commissioner, I asked for transparency and you responded.
Herr Kommissar, ich bat um Transparenz, und Sie antworteten.
Europarl v8

Mr President, I asked for the floor before this vote.
Herr Präsident, ich hatte vor dieser Abstimmung ums Wort gebeten.
Europarl v8

Mr President, I have asked for the floor on a point of personal explanation.
Herr Präsident, ich möchte eine persönliche Anmerkung machen.
Europarl v8

I asked for the amendments yesterday evening.
Gestern abend hatte ich um die Änderungsanträge ersucht.
Europarl v8

I then asked for a list of these audits.
Ich habe dann um eine Liste dieser Prüfungen gebeten.
Europarl v8

Consequently, I have expressly asked for this issue to be highlighted in my human rights report.
In meinem Menschenrechtsbericht habe ich deshalb ausdrücklich darauf aufmerksam gemacht.
Europarl v8

This is what I have asked for.
Genau danach habe ich mich erkundigt.
Europarl v8

I have asked for further information.
Ich habe um weitere Informationen ersucht.
Europarl v8

I asked for the active cooperation of national governments.
Ich bat die Regierungen der Mitgliedstaaten um aktive Mitarbeit.
Europarl v8

And I have asked for information.
Und ich habe die Informationen angefordert.
Europarl v8

I asked for roll-call votes to make sure.
Um hier sicher zu gehen, bat ich um namentliche Abstimmungen.
Europarl v8

I asked for plans and dates.
Ich habe nach der Organisation und den jeweiligen Fristen gefragt.
Europarl v8

I have already asked for this to be rectified.
Ich habe bereits gebeten, das zu berichtigen.
Europarl v8

However, that is not the reason that I have asked for the floor.
Allerdings habe ich nicht aus diesem Grund um das Wort gebeten.
Europarl v8

I have been asked for leave to speak, but there will be no debate thereafter.
Es wurde um das Wort gebeten, aber anschließend gibt es keine Debatte.
Europarl v8

That is what I asked for last week.
Darum habe ich letzte Woche gebeten.
Europarl v8

Following this hearing, I asked him for a clear explanation of his position.
Nach dieser Anhörung bat ich ihn um eine Klarstellung seines Standpunkts.
Europarl v8

I had asked for comments concerning the Minutes.
Ich hatte aufgerufen zu Bemerkungen zum Protokoll.
Europarl v8

And I took those photographs, and I went to the HRC and I asked them for some help.
Ich machte diese Fotos, ging zu HRC und bat sie um Hilfe.
TED2020 v1