Translation of "I asked for" in German
I
myself
asked
for
it
in
this
Chamber
a
few
weeks
ago.
Ich
selbst
habe
in
diesem
Plenarsaal
vor
einigen
Wochen
darum
gebeten.
Europarl v8
In
my
question,
I
asked
for
a
specific
answer.
In
meiner
Frage
habe
ich
Sie
um
konkrete
Aussagen
gebeten.
Europarl v8
That
is
why
I
have
asked
for
speaking
time
this
evening.
Deshalb
habe
ich
mich
heute
abend
zu
Wort
gemeldet.
Europarl v8
I
asked
for
that
to
be
minuted.
Ich
habe
das
bei
Ihnen
zu
Protokoll
gegeben.
Europarl v8
Commissioner,
I
asked
for
transparency
and
you
responded.
Herr
Kommissar,
ich
bat
um
Transparenz,
und
Sie
antworteten.
Europarl v8
Mr
President,
I
asked
for
the
floor
before
this
vote.
Herr
Präsident,
ich
hatte
vor
dieser
Abstimmung
ums
Wort
gebeten.
Europarl v8
Mr
President,
I
have
asked
for
the
floor
on
a
point
of
personal
explanation.
Herr
Präsident,
ich
möchte
eine
persönliche
Anmerkung
machen.
Europarl v8
I
asked
for
the
amendments
yesterday
evening.
Gestern
abend
hatte
ich
um
die
Änderungsanträge
ersucht.
Europarl v8
I
then
asked
for
a
list
of
these
audits.
Ich
habe
dann
um
eine
Liste
dieser
Prüfungen
gebeten.
Europarl v8
Consequently,
I
have
expressly
asked
for
this
issue
to
be
highlighted
in
my
human
rights
report.
In
meinem
Menschenrechtsbericht
habe
ich
deshalb
ausdrücklich
darauf
aufmerksam
gemacht.
Europarl v8
This
is
what
I
have
asked
for.
Genau
danach
habe
ich
mich
erkundigt.
Europarl v8
I
have
asked
for
further
information.
Ich
habe
um
weitere
Informationen
ersucht.
Europarl v8
I
asked
for
the
active
cooperation
of
national
governments.
Ich
bat
die
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
um
aktive
Mitarbeit.
Europarl v8
And
I
have
asked
for
information.
Und
ich
habe
die
Informationen
angefordert.
Europarl v8
I
asked
for
roll-call
votes
to
make
sure.
Um
hier
sicher
zu
gehen,
bat
ich
um
namentliche
Abstimmungen.
Europarl v8
I
asked
for
plans
and
dates.
Ich
habe
nach
der
Organisation
und
den
jeweiligen
Fristen
gefragt.
Europarl v8
I
have
already
asked
for
this
to
be
rectified.
Ich
habe
bereits
gebeten,
das
zu
berichtigen.
Europarl v8
However,
that
is
not
the
reason
that
I
have
asked
for
the
floor.
Allerdings
habe
ich
nicht
aus
diesem
Grund
um
das
Wort
gebeten.
Europarl v8
I
have
been
asked
for
leave
to
speak,
but
there
will
be
no
debate
thereafter.
Es
wurde
um
das
Wort
gebeten,
aber
anschließend
gibt
es
keine
Debatte.
Europarl v8
That
is
what
I
asked
for
last
week.
Darum
habe
ich
letzte
Woche
gebeten.
Europarl v8
Following
this
hearing,
I
asked
him
for
a
clear
explanation
of
his
position.
Nach
dieser
Anhörung
bat
ich
ihn
um
eine
Klarstellung
seines
Standpunkts.
Europarl v8
I
had
asked
for
comments
concerning
the
Minutes.
Ich
hatte
aufgerufen
zu
Bemerkungen
zum
Protokoll.
Europarl v8
And
I
took
those
photographs,
and
I
went
to
the
HRC
and
I
asked
them
for
some
help.
Ich
machte
diese
Fotos,
ging
zu
HRC
und
bat
sie
um
Hilfe.
TED2020 v1