Translation of "Has been asked" in German

This question has been asked within each of our Member States.
Diese Frage wurde in jedem unserer Mitgliedstaaten gestellt.
Europarl v8

It has been asked whose strategy this actually is.
Es wurde die Frage aufgeworfen, wessen Strategie dies eigentlich ist.
Europarl v8

ECOFIN has now been asked to look into this question.
Es wurde gebeten, daß sich der ECOFIN neuerlich mit dieser Frage beschäftigt.
Europarl v8

Number one: the question has been asked, where is the funding going to come from?
Erstens: Es wurde die Frage gestellt, woher die Finanzierung kommen wird?
Europarl v8

Nobody has been asked whether they want it.
Niemand wurde gefragt, ob er sie will.
Europarl v8

The President has been asked before that something be done about this.
Der Präsident ist schon davor gebeten worden, etwas zu unternehmen.
Europarl v8

The question has been asked from various quarters as to what we can do about this.
Verschiedentlich wurde gefragt, was wir tun können.
Europarl v8

In the field of in-use compliance testing, the Commission has also been asked to produce proposals.
Die Kommission wurde ferner aufgefordert, Vorschläge im Hinblick auf Feldüberwachungsprüfungen vorzulegen.
Europarl v8

It has been asked why this proposal has been put forward.
Es wurde die Frage nach dem Zweck dieses Vorschlags gestellt.
Europarl v8

Consequently, the Commission has been asked to continue the efforts in this area.
Die Kommission wurde infolgedessen aufgefordert, weitere Anstrengungen in diesem Bereich zu unternehmen.
Europarl v8

The High Representative has also been asked for proposals in connection with this common concept.
Für dieses gemeinsame Konzept wurde auch der Hohe Repräsentant um Vorschläge gebeten.
Europarl v8

Parliament has been asked to give its opinion on this issue.
Das Parlament wurde um eine Stellungnahme zur dieser Problematik gebeten.
Europarl v8

In a word, Bucharest has been asked to take action.
Mit einem Wort, von Bukarest werden Taten gefordert.
Europarl v8

EFSA has been asked to carry out those detailed risk assessments.
Die EBLS wurde mit der Durchführung dieser ausführlichen Risikobewertungen beauftragt.
JRC-Acquis v3.0

The EESC has now been asked to develop an opinion on the Steel Action Plan.
Der EWSA wurde um Stellungnahme zum Aktionsplan für die Stahlindustrie ersucht.
TildeMODEL v2018

The EESC has been asked to adopt this text in May 2009.
Der EWSA wurde um Verabschiedung dieser Stellungnahme im Mai 2009 ersucht.
TildeMODEL v2018

To that end, the Commission has been asked to provide assistance as appropriate.
Zu diesem Zweck ist die Kommission gebeten worden, entsprechende Unterstützung zu leisten.
TildeMODEL v2018