Translation of "We figured out" in German

And we finally figured out how to do it.
Und wir haben endlich herausgefunden, wie es zu tun ist.
TED2013 v1.1

We still haven't figured out how to get past the guards, you know.
Wir wissen noch nicht, wie wir an den Wachen vorbeikommen.
OpenSubtitles v2018

We figured out how he might have crossed paths with Amy.
Wir haben herausgefunden, wie er Amy getroffen haben könnte.
OpenSubtitles v2018

But we never figured it out.
Aber wir haben es nie herausgefunden.
OpenSubtitles v2018

I mean, we haven't even figured out how to close the breaches yet.
Wir haben noch nicht einmal herausgefunden, wie wir den Riss schließen können.
OpenSubtitles v2018

Homie, it's time we figured this out.
Homie, ist es Zeit dachten wir dies.
OpenSubtitles v2018

I think we figured out what the bots do.
Wir wissen jetzt, wozu die Bots dienen.
OpenSubtitles v2018

And then- and then we figured out that we could swap bodies with it.
Dann fanden wir heraus, dass man damit Körper vertauschen kann.
OpenSubtitles v2018

Have we figured out why we're here yet?
Haben wir schon herausgefunden, warum wir hier sind?
OpenSubtitles v2018

What if we... Figured out a different way to pay rent...
Was, wenn wir... eine andere Lösung für die Miete finden?
OpenSubtitles v2018

No, I think we figured it out.
Nein, ich denke, wir haben's geklärt.
OpenSubtitles v2018

We never would've figured out Count Olaf's plan without Justice Strauss and her library.
Ohne sie hätten wir Graf Olaf nie durchschaut.
OpenSubtitles v2018

We have finally figured out what to do with our newfound power.
Wir wissen endlich, was wir mit unserer neuen Macht machen.
OpenSubtitles v2018

We figured we'd strike out in that direction, stop in a place if we took to it.
Wir wollten auf dem Weg dorthin schauen, ob es uns irgendwo gefällt.
OpenSubtitles v2018

Because that's the one thing... that we have figured out.
Weil das die eine Sache ist... die wir geklärt haben.
OpenSubtitles v2018

We never figured out where it led to.
Wir fanden nie heraus, wohin er führt.
OpenSubtitles v2018

We figured out how you've been choosing them.
Wir haben herausgefunden, wie Sie sie ausgesucht haben.
OpenSubtitles v2018

You know, we never really figured out what happened there with the restaurant.
Wir haben nie herausgefunden, was da eigentlich passiert ist.
OpenSubtitles v2018

Just like we figured out how to get you back.
So wie wir einen Weg fanden, dich zurückzubekommen.
OpenSubtitles v2018

Once we figured out what he'd done, he was gone.
Als wir merkten, was er getan hatte, war er weg.
OpenSubtitles v2018