Translation of "We can see that" in German
Let
us
do
what
we
can
to
see
that
the
doors
are
opened
again.
Tun
wir
etwas,
damit
sie
wieder
zu
Aufnahmeländern
werden.
Europarl v8
We
can
see
that
the
share
allocated
to
the
French
regions
is
continually
shrinking.
Wir
stellen
fest,
dass
der
den
französischen
Regionen
zugewiesene
Anteil
ständig
zurückgeht.
Europarl v8
We
can
see
that
economic
potential
in
itself
is
not
sufficient.
Wir
können
sehen,
dass
das
wirtschaftliche
Potential
als
solches
nicht
ausreicht.
Europarl v8
We
can
see
that
there
are
problems
in
this
area.
Wir
können
sehen,
dass
es
Probleme
in
diesem
Bereich
gibt.
Europarl v8
Moreover,
we
can
see
that
the
Baltic
fisheries
are
in
exceptionally
good
shape.
Wir
können
darüber
hinaus
einen
außerordentlich
erfreulichen
Zustand
der
Ostseefischerei
beobachten.
Europarl v8
We
can
see
that
it
is
neither
efficient
nor
legal.
Wir
sehen,
dass
es
weder
effizient
noch
legal
ist.
Europarl v8
We
can
see
with
certainty
that
the
workers
are
fighting
back.
Wir
sind
sehr
zuversichtlich,
dass
die
Arbeitnehmer
zurückschlagen.
Europarl v8
We
can
see
that
it
has
failed.
Wir
sehen
heute,
dass
das
nicht
funktioniert
hat.
Europarl v8
We
can
also
see,
however,
that
confidentiality
is
necessary
in
certain
cases.
Das
zeigt
uns
aber
auch,
dass
in
einigen
Fällen
Vertraulichkeit
erforderlich
ist.
Europarl v8
We
can
see
that,
because
they
are
not
here
this
evening.
Das
sehen
wir
ja
sehr
deutlich
-
sie
sind
heute
abend
nicht
anwesend.
Europarl v8
However,
we
can
see
that
the
new
president
has
started
numerous
reforms.
Wir
sehen
aber,
dass
der
neue
Präsident
etliche
Reformen
angeht.
Europarl v8
We
can
see
how
wrong
that
is.
Wir
sehen,
daß
dem
nicht
der
Fall
ist.
Europarl v8
However
we
can
see
that
the
opposite
is
happening.
Wir
müssen
jedoch
feststellen,
daß
das
Gegenteil
der
Fall
ist.
Europarl v8
We
can
also
see
that
the
Folgerecht
does
not
actually
advantage
many
artists.
Deutlich
wird
auch,
dass
das
Folgerecht
nur
wenigen
Künstlern
zugute
kommt.
Europarl v8
We
can
see
here
that
the
whole
process
began
too
late.
Hier
sieht
man,
dass
der
ganze
Prozess
zu
spät
begonnen
hat.
Europarl v8
In
Europe,
we
can
see
that
Russia’s
policy
on
Chechnya
has
failed.
In
Europa
können
wir
sehen,
dass
die
russische
Tschetschenienpolitik
gescheitert
ist.
Europarl v8
If
we
look
at
the
loss
of
productivity,
we
can
see
that
this
amounts
to
billions
of
euros.
Wenn
wir
uns
die
Produktivitätseinbußen
ansehen,
so
bewegen
wir
uns
im
Milliardenbereich.
Europarl v8
Thus,
we
can
see
that
the
threats
are,
indeed,
real.
Es
ist
somit
ersichtlich,
dass
die
Gefahren
wirklich
real
sind.
Europarl v8
We
can
all
see
that
we
are
having
slight
problems
with
the
economy
at
the
moment.
Wir
alle
sehen,
dass
wir
in
der
Wirtschaft
derzeit
leichte
Probleme
haben.
Europarl v8
We
can
see,
therefore,
that
the
alternatives
are
an
obvious
choice.
Wir
sehen
also,
dass
die
Alternativen
offensichtlich
sind.
Europarl v8
We
can
see
the
fields
that
the
Native
Americans
made.
Wir
sehen
die
Felder,
die
die
Indianer
angelegt
haben.
TED2013 v1.1