Translation of "We can see that" in German

Let us do what we can to see that the doors are opened again.
Tun wir etwas, damit sie wieder zu Aufnahmeländern werden.
Europarl v8

We can see that the share allocated to the French regions is continually shrinking.
Wir stellen fest, dass der den französischen Regionen zugewiesene Anteil ständig zurückgeht.
Europarl v8

We can see that economic potential in itself is not sufficient.
Wir können sehen, dass das wirtschaftliche Potential als solches nicht ausreicht.
Europarl v8

We can see that there are problems in this area.
Wir können sehen, dass es Probleme in diesem Bereich gibt.
Europarl v8

Moreover, we can see that the Baltic fisheries are in exceptionally good shape.
Wir können darüber hinaus einen außerordentlich erfreulichen Zustand der Ostseefischerei beobachten.
Europarl v8

We can see that it is neither efficient nor legal.
Wir sehen, dass es weder effizient noch legal ist.
Europarl v8

We can see with certainty that the workers are fighting back.
Wir sind sehr zuversichtlich, dass die Arbeitnehmer zurückschlagen.
Europarl v8

We can see that it has failed.
Wir sehen heute, dass das nicht funktioniert hat.
Europarl v8

We can also see, however, that confidentiality is necessary in certain cases.
Das zeigt uns aber auch, dass in einigen Fällen Vertraulichkeit erforderlich ist.
Europarl v8

We can see that, because they are not here this evening.
Das sehen wir ja sehr deutlich - sie sind heute abend nicht anwesend.
Europarl v8

However, we can see that the new president has started numerous reforms.
Wir sehen aber, dass der neue Präsident etliche Reformen angeht.
Europarl v8

We can see how wrong that is.
Wir sehen, daß dem nicht der Fall ist.
Europarl v8

However we can see that the opposite is happening.
Wir müssen jedoch feststellen, daß das Gegenteil der Fall ist.
Europarl v8

We can also see that the Folgerecht does not actually advantage many artists.
Deutlich wird auch, dass das Folgerecht nur wenigen Künstlern zugute kommt.
Europarl v8

We can see here that the whole process began too late.
Hier sieht man, dass der ganze Prozess zu spät begonnen hat.
Europarl v8

In Europe, we can see that Russia’s policy on Chechnya has failed.
In Europa können wir sehen, dass die russische Tschetschenienpolitik gescheitert ist.
Europarl v8

If we look at the loss of productivity, we can see that this amounts to billions of euros.
Wenn wir uns die Produktivitätseinbußen ansehen, so bewegen wir uns im Milliardenbereich.
Europarl v8

Thus, we can see that the threats are, indeed, real.
Es ist somit ersichtlich, dass die Gefahren wirklich real sind.
Europarl v8

We can all see that we are having slight problems with the economy at the moment.
Wir alle sehen, dass wir in der Wirtschaft derzeit leichte Probleme haben.
Europarl v8

We can see, therefore, that the alternatives are an obvious choice.
Wir sehen also, dass die Alternativen offensichtlich sind.
Europarl v8

We can see the fields that the Native Americans made.
Wir sehen die Felder, die die Indianer angelegt haben.
TED2013 v1.1