Translation of "You can see that" in German
You
can
see
that
this
is
clearly
unfair.
Sie
verstehen
sicher,
daß
das
eine
offensichtliche
Ungerechtigkeit
ist.
Europarl v8
You
can
see
that
the
problem
is
not
local.
Sie
sehen,
das
Problem
ist
nicht
örtlich
begrenzt.
Europarl v8
You
can
see
that
there
is
an
enormous
range
of
issues.
Wie
Sie
sehen,
gibt
es
ein
breites
Themenspektrum.
Europarl v8
You
can
see
that
you
have
done
it
very
well.
Sie
sehen,
Sie
sind
gut
zurechtgekommen.
Europarl v8
You
can
see
that
there
are
plenty
of
opportunities
for
dialogue.
Wie
Sie
sehen,
fehlt
es
nicht
an
Gelegenheiten
für
den
Dialog.
Europarl v8
Why
can
you
not
see
that?
Warum
nehmen
Sie
dieses
Problem
nicht
wahr?
Europarl v8
You
can
see,
therefore,
that
this
is
no
longer
a
subject
of
debate.
Sie
sehen
also,
das
ist
gar
nicht
mehr
Gegenstand
der
Debatte.
Europarl v8
Well,
you
can
see
that
the
Commission,
specifically,
is
indeed
incorporating
these
ideas
in
its
policy.
Sie
sehen
also,
daß
die
Kommission
dies
alles
in
ihrer
Politik
berücksichtigt.
Europarl v8
You
can
see
that
just
by
looking
at
the
current
discussions
in
the
Council.
Ein
Blick
auf
die
derzeitigen
Diskussionen
im
Rat
unterstreicht
das
nur.
Europarl v8
But
gradually
you
can
nevertheless
see
that
a
modest
step
forward
is
being
taken.
Gleichwohl
ist
festzustellen,
dass
man
allmählich
in
kleinen
Schritten
vorankommt.
Europarl v8
You
can
see
that
we
are
working
at
a
very
practical
level
to
develop
pilot
actions
in
other
continents.
Sie
sehen
also,
wir
arbeiten
ganz
konkret
an
Pilotaktionen
auf
anderen
Kontinenten.
Europarl v8
You
can
see
this
evening
that
there
is
opposition
from
various
countries.
Sie
sehen
heute
Abend,
dass
es
Widerstand
aus
mehreren
Ländern
gibt.
Europarl v8
You
can
see
that
things
in
this
field
are
developing
at
breakneck
speed.
Sie
sehen,
es
gibt
wirklich
eine
rasante
Entwicklung
in
diesem
Bereich.
Europarl v8
You
can
therefore
see
that
practical
measures
are
currently
being
taken.
Sie
können
also
feststellen,
dass
derzeit
konkrete
Aktionen
im
Gange
sind.
Europarl v8
You
can
see
that
we
have
a
very
full
discussion
programme
for
Nice.
Wie
Sie
sehen,
gibt
es
in
Nizza
sehr
viel
zu
beraten.
Europarl v8
So
you
can
see
that
we
too
are
genuinely
concerned.
Sie
sehen
also,
auch
uns
ist
es
wirklich
ein
echtes
Anliegen.
Europarl v8
And
you
can
see
certain
biases
that
come
up
again
and
again.
Und
sie
können
sehen,
dass
bestimmte
Verzerrungen
immer
und
immer
wieder
vorkommen.
TED2013 v1.1
And
you
can
see
here
that
there's
an
exponential
Great
Divergence.
Und
Sie
können
hier
sehen,
dass
es
eine
exponentielle
Große
Abweichung
gibt.
TED2013 v1.1
You
can
actually
see
that
kidney
as
it
was
printed
earlier
today.
Hier
sehen
Sie
die
Niere,
die
heute
gedruckt
wurde.
TED2013 v1.1
But
you
can
see
that
it's
extremely
faint.
Aber
Sie
können
sehen,
dass
er
sehr
lichtschwach
ist.
TED2013 v1.1
You
can
see
that
here
by
the
different
reflection
on
this
side.
Sie
können
das
hier
an
der
unterschiedlichen
Reflexion
auf
dieser
Seite
erkennen.
TED2013 v1.1
I
guess
maybe
if
you're
colorblind
I
don't
think
you
can
see
that.
Ich
vermute,
vielleicht
wenn
Sie
farbenblind
sind
können
Sie
es
nicht
sehen.
TED2013 v1.1
Here
you
can
see
that
knife
went
through
the
heart.
Hier
können
Sie
sehen,
wie
das
Messer
ins
Herz
eingedrungen
ist.
TED2013 v1.1
And
you
can
see
here
that
the
flash
of
light
has
exactly
the
same
effect.
Und
Sie
können
hier
sehen,
dass
der
Lichtblitz
genau
denselben
Effekt
hat.
TED2020 v1
You
can
see
that
Japan
is
busy
at
night,
right
there.
Man
sieht,
das
Japan
nachts
beschäftigt
ist,
genau
hier.
TED2020 v1
You
can
see
that
it
got
started
right
here.
Sie
können
sehen,
hier
hat
es
angefangen.
TED2020 v1