Translation of "We can see" in German
We
can
see
a
need
for
a
European
agricultural
insurance
fund
against
climate
and
health
risks.
Wir
sehen
die
Notwendigkeit
für
einen
europäischen
Landwirtschaftsversicherungsfonds
gegen
Klima-
und
Gesundheitsrisiken.
Europarl v8
France
is
taking
this
action
and
we
can
see
the
results.
Frankreich
ergreift
diese
Maßnahmen,
und
wir
können
die
Ergebnisse
sehen.
Europarl v8
We
can
also
see
air
pollution.
Auch
Fälle
von
Luftverschmutzung
können
wir
sehen.
Europarl v8
Let
us
do
what
we
can
to
see
that
the
doors
are
opened
again.
Tun
wir
etwas,
damit
sie
wieder
zu
Aufnahmeländern
werden.
Europarl v8
Once
it
has
done
so,
we
can
see
what
Parliament
has
to
say.
Dann
wollen
wir
mal
abwarten,
was
das
Parlament
zu
unserem
Vorschlag
sagt.
Europarl v8
Furthermore,
in
the
present
situation
we
can
see
a
backlog
starting
to
build
up,
with
the
discharge
processes
relating
to
several
separate
years
remaining
uncompleted.
Andererseits
kommen
wir
ins
Stocken,
wenn
die
Entlastungsverfahren
von
mehreren
Jahren
ausstehen.
Europarl v8
However,
as
we
can
all
see,
this
is
going
to
be
far
from
simple.
Wie
wir
alle
sehen
können,
ist
dies
jedoch
alles
andere
als
leicht.
Europarl v8
We
can
see
that
the
share
allocated
to
the
French
regions
is
continually
shrinking.
Wir
stellen
fest,
dass
der
den
französischen
Regionen
zugewiesene
Anteil
ständig
zurückgeht.
Europarl v8
As
far
as
we
can
see,
consumption
will
recover.
Soweit
wir
es
erkennen
können,
wird
der
Verbrauch
sich
erholen.
Europarl v8
Mr
President,
we
can
now
see
the
consequences
here.
Herr
Präsident,
wir
können
jetzt
die
Konsequenzen
sehen.
Europarl v8
We
can
see
that
economic
potential
in
itself
is
not
sufficient.
Wir
können
sehen,
dass
das
wirtschaftliche
Potential
als
solches
nicht
ausreicht.
Europarl v8
We
can
see
that
there
are
problems
in
this
area.
Wir
können
sehen,
dass
es
Probleme
in
diesem
Bereich
gibt.
Europarl v8
At
the
same
time,
we
can
see
the
potential
problems.
Gleichzeitig
können
wir
die
potenziellen
Probleme
erkennen.
Europarl v8
Moreover,
we
can
see
that
the
Baltic
fisheries
are
in
exceptionally
good
shape.
Wir
können
darüber
hinaus
einen
außerordentlich
erfreulichen
Zustand
der
Ostseefischerei
beobachten.
Europarl v8
Now
we
can
see
what
happens
with
such
promises.
Jetzt
erleben
wir,
was
aus
solchen
Versprechen
wird.
Europarl v8
That
leads
to
credible
results,
as
we
can
see.
Wie
wir
sehen,
führt
dies
zu
glaubwürdigen
Ergebnissen.
Europarl v8
We
can
see
that
it
is
neither
efficient
nor
legal.
Wir
sehen,
dass
es
weder
effizient
noch
legal
ist.
Europarl v8
In
these
difficult
days,
I
think
we
can
see
some
things
more
clearly.
Ich
denke,
dass
dies
in
diesen
schwierigen
Zeiten
deutlicher
erkennbar
ist.
Europarl v8
We
can
see
with
certainty
that
the
workers
are
fighting
back.
Wir
sind
sehr
zuversichtlich,
dass
die
Arbeitnehmer
zurückschlagen.
Europarl v8