Translation of "We can see" in German

We can see a need for a European agricultural insurance fund against climate and health risks.
Wir sehen die Notwendigkeit für einen europäischen Landwirtschaftsversicherungsfonds gegen Klima- und Gesundheitsrisiken.
Europarl v8

France is taking this action and we can see the results.
Frankreich ergreift diese Maßnahmen, und wir können die Ergebnisse sehen.
Europarl v8

We can also see air pollution.
Auch Fälle von Luftverschmutzung können wir sehen.
Europarl v8

Let us do what we can to see that the doors are opened again.
Tun wir etwas, damit sie wieder zu Aufnahmeländern werden.
Europarl v8

Once it has done so, we can see what Parliament has to say.
Dann wollen wir mal abwarten, was das Parlament zu unserem Vorschlag sagt.
Europarl v8

Furthermore, in the present situation we can see a backlog starting to build up, with the discharge processes relating to several separate years remaining uncompleted.
Andererseits kommen wir ins Stocken, wenn die Entlastungsverfahren von mehreren Jahren ausstehen.
Europarl v8

However, as we can all see, this is going to be far from simple.
Wie wir alle sehen können, ist dies jedoch alles andere als leicht.
Europarl v8

We can see that the share allocated to the French regions is continually shrinking.
Wir stellen fest, dass der den französischen Regionen zugewiesene Anteil ständig zurückgeht.
Europarl v8

As far as we can see, consumption will recover.
Soweit wir es erkennen können, wird der Verbrauch sich erholen.
Europarl v8

Mr President, we can now see the consequences here.
Herr Präsident, wir können jetzt die Konsequenzen sehen.
Europarl v8

We can see that economic potential in itself is not sufficient.
Wir können sehen, dass das wirtschaftliche Potential als solches nicht ausreicht.
Europarl v8

We can see that there are problems in this area.
Wir können sehen, dass es Probleme in diesem Bereich gibt.
Europarl v8

At the same time, we can see the potential problems.
Gleichzeitig können wir die potenziellen Probleme erkennen.
Europarl v8

Moreover, we can see that the Baltic fisheries are in exceptionally good shape.
Wir können darüber hinaus einen außerordentlich erfreulichen Zustand der Ostseefischerei beobachten.
Europarl v8

Now we can see what happens with such promises.
Jetzt erleben wir, was aus solchen Versprechen wird.
Europarl v8

That leads to credible results, as we can see.
Wie wir sehen, führt dies zu glaubwürdigen Ergebnissen.
Europarl v8

We can see that it is neither efficient nor legal.
Wir sehen, dass es weder effizient noch legal ist.
Europarl v8

In these difficult days, I think we can see some things more clearly.
Ich denke, dass dies in diesen schwierigen Zeiten deutlicher erkennbar ist.
Europarl v8

We can see with certainty that the workers are fighting back.
Wir sind sehr zuversichtlich, dass die Arbeitnehmer zurückschlagen.
Europarl v8