Translation of "We can assume that" in German

We can therefore assume that this issue will be delayed.
Daher können wir vermuten, dass sich dieses Thema hinziehen wird.
Europarl v8

We can assume that the Minutes are approved.
Wir können davon ausgehen, dass das Protokoll angenommen wurde.
Europarl v8

I think, in fact, that we can assume that things will move in that direction.
Ich denke daher, wir können in dieser Weise vorgehen.
Europarl v8

Can we assume that everything is in order?
Dürfen wir davon ausgehen, dass alles in Ordnung ist?
Tatoeba v2021-03-10

But we can assume, can't we, that in your position you have access to confidential files?
Aber wir können annehmen, dass Sie Zugang zu vertraulichen Akten haben?
OpenSubtitles v2018

But I don't think we can assume that he's given up.
Aber ich glaube nicht, dass er aufgeben wird.
OpenSubtitles v2018

Can we assume that you're familiar with the Bensonhurst Bomber?
Dürfen wir davon ausgehen, dass Sie mit dem Bensonhurst Bomber vertraut sind?
OpenSubtitles v2018

We can only assume that they're behind this attack.
Wir können nur annehmen, dass sie hinter dem Angriff stecken.
OpenSubtitles v2018

Can we also assume that Patricia will be introducing him?
Können wir ebenfalls davon ausgehen, dass Patricia ihn vorstellen wird?
OpenSubtitles v2018

After all, we have broken bacon together, we can safely assume that we're familiar.
Wir haben Speck gebrochen, da kann man annehmen, wir kennen uns.
OpenSubtitles v2018

So we can assume that she was sitting...there.
Wir können also annehmen, dass sie dort saß.
OpenSubtitles v2018

I think we can assume that no one is willing...
Wir können wohl davon ausgehen, dass niemand bereit ist...
OpenSubtitles v2018

If Sosa's onto us, we can assume that Lynch is onto her.
Wenn Sosa uns verfolgt, können wir annehmen, dass Lynch sie verfolgt.
OpenSubtitles v2018

I think we can assume that... these entities are more advanced than us.
Wir können wohl annehmen, dass... diese Wesen weiterentwickelt sind als wir.
OpenSubtitles v2018

Can we assume that you're already addressing this?
Dürfen wir davon ausgehen, dass Sie dieses Problem bereits angegangen sind?
OpenSubtitles v2018

We can also assume that she's responsible for the attack on Sophia.
Wir gehen davon aus, dass sie hinter dem Anschlag auf Sophia steckt.
OpenSubtitles v2018

And we can assume that Dr. Leit's hands are definitely the wrong hands.
Und wir können annehmen, dass Dr. Leits Hände die falschen sind.
OpenSubtitles v2018

We can only assume that means you will press any advantage we give you.
Also werden Sie jeden Vorteil nutzen, den wir lhnen geben.
OpenSubtitles v2018

We can assume that the singular chain complex of the empty set equals zero.
Wir gehen davon aus, dass der singuläre Kettenkomplex der Menge Null entspricht.
OpenSubtitles v2018

Therefore, we can only assume that he is no longer in command.
Daher können wir nur vermuten, dass er nicht länger das Kommando hat.
OpenSubtitles v2018

We can assume that the Borg survived the fleet's attack.
Wir müssen annehmen, dass die Borg den Angriff der Flotte überlebten.
OpenSubtitles v2018